Loading…

1 Samuel 8:7–11

And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for hthey have not rejected thee, but ithey have rejected me, that I should not reign over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Now therefore ||hearken unto their voice: ||howbeit yet protest solemnly unto them, and jshew them the manner of the king that shall reign over them.

10 And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king. 11 And he said, kThis will be the manner of the king that shall reign over you: lHe will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

Read more Explain verse



1 Samuel 8:7–11 — The New International Version (NIV)

And the Lord told him: “Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king. As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you. Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.”

10 Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking him for a king. 11 He said, “This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.

1 Samuel 8:7–11 — English Standard Version (ESV)

And the Lord said to Samuel, “Obey the voice of the people in all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them. According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you. Now then, obey their voice; only you shall solemnly warn them and show them the ways of the king who shall reign over them.”

10 So Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking for a king from him. 11 He said, “These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots.

1 Samuel 8:7–11 — New Living Translation (NLT)

“Do everything they say to you,” the Lord replied, “for they are rejecting me, not you. They don’t want me to be their king any longer. Ever since I brought them from Egypt they have continually abandoned me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment. Do as they ask, but solemnly warn them about the way a king will reign over them.”

10 So Samuel passed on the Lord’s warning to the people who were asking him for a king. 11 “This is how a king will reign over you,” Samuel said. “The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.

1 Samuel 8:7–11 — The New King James Version (NKJV)

And the Lord said to Samuel, “Heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day—with which they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also. Now therefore, heed their voice. However, you shall solemnly forewarn them, and show them the behavior of the king who will reign over them.”

10 So Samuel told all the words of the Lord to the people who asked him for a king. 11 And he said, “This will be the behavior of the king who will reign over you: He will take your sons and appoint them for his own chariots and to be his horsemen, and some will run before his chariots.

1 Samuel 8:7–11 — New Century Version (NCV)

and the Lord told Samuel, “Listen to whatever the people say to you. They have not rejected you. They have rejected me from being their king. They are doing as they have always done. When I took them out of Egypt, they left me and served other gods. They are doing the same to you. Now listen to the people, but warn them what the king who rules over them will do.”

10 So Samuel told those who had asked him for a king what the Lord had said. 11 Samuel said, “If you have a king ruling over you, this is what he will do: He will take your sons and make them serve with his chariots and his horses, and they will run in front of the king’s chariot.

1 Samuel 8:7–11 — American Standard Version (ASV)

And Jehovah said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee; for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not be king over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Now therefore hearken unto their voice: howbeit thou shalt protest solemnly unto them, and shalt show them the manner of the king that shall reign over them.

10 And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king. 11 And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them unto him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;

1 Samuel 8:7–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Jehovah said to Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. According to all the deeds that they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me and served other gods, so do they also unto thee. And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall reign over them. 10 And Samuel spoke all the words of Jehovah to the people that asked of him a king. 11 And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them for himself, on his chariot and among his horsemen, and they shall run before his chariots;

1 Samuel 8:7–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord told Samuel, “Listen to everything the people are saying to you. They haven’t rejected you; they’ve rejected me. They’re doing just what they’ve done since I took them out of Egypt—leaving me and serving other gods. Listen to them now, but be sure to warn them and tell them about the rights of a king.” 

10 Then Samuel told the people who had asked him for a king everything the Lord had said. 11 Samuel said, “These are the rights of a king: 

He will draft your sons, make them serve on his chariots and horses, and make them run ahead of his chariots. 

1 Samuel 8:7–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But the Lord told him, “Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected Me as their king. They are doing the same thing to you that they have done to Me, since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning Me and worshiping other gods. Listen to them, but you must solemnly warn them and tell them about the rights of the king who will rule over them.”

10 Samuel told all the Lord’s words to the people who were asking him for a king. 11 He said, “These are the rights of the king who will rule over you: He will take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots.

1 Samuel 8:7–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

and the Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them. Just as they have done to me, from the day I brought them up out of Egypt to this day, forsaking me and serving other gods, so also they are doing to you. Now then, listen to their voice; only—you shall solemnly warn them, and show them the ways of the king who shall reign over them.”

10 So Samuel reported all the words of the Lord to the people who were asking him for a king. 11 He said, “These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen, and to run before his chariots;

1 Samuel 8:7–11 — The Lexham English Bible (LEB)

Then Yahweh said to Samuel, “Listen to the voice of the people concerning all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them. Like all the deeds they have done from the day I brought them up from Egypt until this day, they have forsaken me and have served other gods—so they are doing to you also. And so then, listen to their voice. However, you must earnestly warn them; you must explain to them the custom of the king who will rule over them.”

10 So Samuel spoke all the words of Yahweh to the people who were requesting a king from him. 11 He said, “This will be the custom of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and his horsemen, and they will run before his chariots.

1 Samuel 8:7–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord told him, “Listen to everything the people are saying to you. You are not the one they have turned their backs on. I am the one they do not want as their king. They are doing just as they have always done. They have deserted me and served other gods. They have done that from the time I brought them up out of Egypt until this very day. Now they are deserting you too.

“Let them have what they want. But give them a strong warning. Let them know what the king who rules over them will do.”

10 Samuel told the people who were asking him for a king everything the Lord had said. 11 Samuel told them, “Here’s what the king who rules over you will do. He will take your sons. He’ll make them serve with his chariots and horses. They will run in front of his chariots.

1 Samuel 8:7–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.

“Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have forsaken Me and served other godsso they are doing to you also.

Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them.”

10 So Samuel spoke all the words of the Lord to the people who had asked of him a king.

11 He said, “This will be the procedure of the king who will reign over you: he will take your sons and place them for himself in his chariots and among his horsemen and they will run before his chariots.


A service of Logos Bible Software