Loading…

1 Thessalonians 1:6–8

And sye became followers of us, and of the Lord, thaving received the word in much affliction, uwwith joy of wthe Holy Ghost: So that ye were xensamples to all that believe in yMacedonia and yAchaia. For from you zsounded out the word of the Lord not only in yMacedonia and yAchaia, but also ain every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

Read more Explain verse



1 Thessalonians 1:6–8 — The New International Version (NIV)

You became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit. And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. The Lord’s message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it,

1 Thessalonians 1:6–8 — English Standard Version (ESV)

And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything.

1 Thessalonians 1:6–8 — New Living Translation (NLT)

So you received the message with joy from the Holy Spirit in spite of the severe suffering it brought you. In this way, you imitated both us and the Lord. As a result, you have become an example to all the believers in Greece—throughout both Macedonia and Achaia.

And now the word of the Lord is ringing out from you to people everywhere, even beyond Macedonia and Achaia, for wherever we go we find people telling us about your faith in God. We don’t need to tell them about it,

1 Thessalonians 1:6–8 — The New King James Version (NKJV)

And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe. For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.

1 Thessalonians 1:6–8 — New Century Version (NCV)

And you became like us and like the Lord. You suffered much, but still you accepted the teaching with the joy that comes from the Holy Spirit. So you became an example to all the believers in Macedonia and Southern Greece. And the Lord’s teaching spread from you not only into Macedonia and Southern Greece, but now your faith in God has become known everywhere. So we do not need to say anything about it.

1 Thessalonians 1:6–8 — American Standard Version (ASV)

And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit; so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia. For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth; so that we need not to speak anything.

1 Thessalonians 1:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit, so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia: for the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith which is towards God has gone abroad, so that we have no need to say anything;

1 Thessalonians 1:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

You imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God’s word with the kind of joy that the Holy Spirit gives. This way, you became a model for all the believers in the province of Macedonia and Greece. From you the Lord’s word has spread out not only through the province of Macedonia and Greece but also to people everywhere who have heard about your faith in God. We don’t need to say a thing about it.

1 Thessalonians 1:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

and you became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit. As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. For the Lord’s message rang out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place that your faith in God has gone out. Therefore, we don’t need to say anything,

1 Thessalonians 1:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And you became imitators of us and of the Lord, for in spite of persecution you received the word with joy inspired by the Holy Spirit, so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. For the word of the Lord has sounded forth from you not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God has become known, so that we have no need to speak about it.

1 Thessalonians 1:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)

And you became imitators of us and of the Lord, receiving the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, so that you became an example to all those who believe in Macedonia and in Achaia, for from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith toward God has gone out, so that we have no need to say anything.

1 Thessalonians 1:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

We and the Lord were your examples. You followed us. You suffered terribly. Even so, you welcomed our message with the joy the Holy Spirit gives. So you became a model to all the believers in the lands of Macedonia and Achaia.

The Lord’s message rang out from you. That was true not only in Macedonia and Achaia. Your faith in God has also become known everywhere. So we don’t have to say anything about it.

1 Thessalonians 1:6–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.


A service of Logos Bible Software