The Future of Bible Study Is Here.
1 Corinthians 10:27–31
27 If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; zwhatsoever is set before you, eat, wasking no question for xconscience sake. 28 But if any man say unto you, This is moffered in sacrifice unto idols, eat not afor his sake that shewed it, and for xconscience sake: for ythe earth is the Lord’s, and the fulness thereof: 29 xConscience, I say, not thine own, but of the other: for why is bmy liberty judged of another man’s conscience? 30 For if I by ||grace be a partaker, why am I evil spoken of for that cfor which I give thanks? 31 dWhether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
z | |
w | See ch. 2:15. |
x | ch. 8:7. |
m | ver. 28. See Acts 15:29. |
a | ch. 8:10–12. |
x | ch. 8:7. |
y | |
x | ch. 8:7. |
b | |
|| | Or, thanks-giving. Gk. as Rom. 6:17. |
c | Rom. 14:6. 1 Tim. 4:3, 4. See Matt. 15:36. |
d | So Col. 3:17. 1 Pet. 4:11. |
1 Corinthians 10:27–31 — The New International Version (NIV)
27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience. 29 I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another’s conscience? 30 If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — English Standard Version (ESV)
27 If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience— 29 I do not mean your conscience, but his. For why should my liberty be determined by someone else’s conscience? 30 If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
31 So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — New Living Translation (NLT)
27 If someone who isn’t a believer asks you home for dinner, accept the invitation if you want to. Eat whatever is offered to you without raising questions of conscience. 28 (But suppose someone tells you, “This meat was offered to an idol.” Don’t eat it, out of consideration for the conscience of the one who told you. 29 It might not be a matter of conscience for you, but it is for the other person.) For why should my freedom be limited by what someone else thinks? 30 If I can thank God for the food and enjoy it, why should I be condemned for eating it?
31 So whether you eat or drink, or whatever you do, do it all for the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — The New King James Version (NKJV)
27 If any of those who do not believe invites you to dinner, and you desire to go, eat whatever is set before you, asking no question for conscience’ sake. 28 But if anyone says to you, “This was offered to idols,” do not eat it for the sake of the one who told you, and for conscience’ sake; for “the earth is the Lord’s, and all its fullness.” 29 “Conscience,” I say, not your own, but that of the other. For why is my liberty judged by another man’s conscience? 30 But if I partake with thanks, why am I evil spoken of for the food over which I give thanks?
31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — New Century Version (NCV)
27 Those who are not believers may invite you to eat with them. If you want to go, eat anything that is put before you. Do not ask questions about it. 28 But if anyone says to you, “That food was offered to idols,” do not eat it. Do not eat it because of that person who told you and because eating it might be thought to be wrong. 29 I don’t mean you think it is wrong, but the other person might. But why, you ask, should my freedom be judged by someone else’s conscience? 30 If I eat the meal with thankfulness, why am I criticized because of something for which I thank God?
31 The answer is, if you eat or drink, or if you do anything, do it all for the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — American Standard Version (ASV)
27 If one of them that believe not biddeth you to a feast, and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience’ sake. 28 But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience’ sake: 29 conscience, I say, not thine own, but the other’s; for why is my liberty judged by another conscience? 30 If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? 31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — 1890 Darby Bible (DARBY)
27 But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you eat, making no inquiry for conscience sake. 28 But if any one say to you, This is offered to holy purposes, do not eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake; 29 but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my liberty judged by another conscience? 30 If I partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what I give thanks for? 31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatever ye do, do all things to God’s glory.
1 Corinthians 10:27–31 — GOD’S WORD Translation (GW)
27 If an unbeliever invites you ⸤to his house for dinner⸥, and you wish to go, eat anything he serves you without letting your conscience trouble you. 28 However, if someone says to you, “This was sacrificed to a god,” don’t eat it because of the one who informed you and because of conscience. 29 I’m not talking about your conscience but the other person’s conscience. Why should my freedom be judged by someone else’s conscience? 30 If I give thanks to God for the food I eat, why am I condemned for that? 31 So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything to the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
27 If one of the unbelievers invites you over and you want to go, eat everything that is set before you, without raising questions of conscience. 28 But if someone says to you, “This is food offered to an idol,” do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for conscience’ sake. 29 I do not mean your own conscience, but the other person’s. For why is my freedom judged by another person’s conscience? 30 If I partake with thanks, why am I slandered because of something I give thanks for?
31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for God’s glory.
1 Corinthians 10:27–31 — The New Revised Standard Version (NRSV)
27 If an unbeliever invites you to a meal and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, out of consideration for the one who informed you, and for the sake of conscience— 29 I mean the other’s conscience, not your own. For why should my liberty be subject to the judgment of someone else’s conscience? 30 If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
31 So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — The Lexham English Bible (LEB)
27 If any of the unbelievers invites you, and you want to go, eat everything that is set before you, asking no questions for the sake of the conscience. 28 But if someone says to you, “This is offered to idols,” do not eat it, for the sake of that one who informed you and the conscience. 29 Now I am not speaking about your own conscience, but the conscience of the other person. For why is my freedom judged by another’s conscience? 30 If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
31 Therefore, whether you eat or you drink or whatever you do, do all things for the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
27 Suppose an unbeliever invites you to a meal and you want to go. Then eat anything that is put in front of you. Don’t ask if it’s right or wrong.
28 But suppose someone says to you, “This food has been offered to a statue of a god.” Then don’t eat it. Keep in mind the good of the one who told you. And don’t eat because of a sense of what is right and wrong. 29 I’m talking about the other person’s sense of what is right and wrong, not yours.
Why should my freedom be judged by what someone else thinks? 30 Suppose I give thanks when I eat. Then why should I be blamed for eating food I thank God for?
31 So eat and drink and do everything else for the glory of God.
1 Corinthians 10:27–31 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
27 If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience’ sake.
28 But if anyone says to you, “This is meat sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience’ sake;
29 I mean not your own conscience, but the other man’s; for why is my freedom judged by another’s conscience?
30 If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
31 Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.