The Future of Bible Study Is Here.
2 Samuel 18:29–33
29 The king asked, “Is the young man Absalom all right?”
Ahimaaz replied, “When Joab sent the king’s servant and your servant, I saw a big disturbance, but I don’t know what it was.”
30 The king said, “Move aside and stand here.” So he stood to one side.
31 Just then the Cushite came and said, “May my lord the king hear the good news: today the Lord has delivered you from all those rising up against you!”
32 The king asked the Cushite, “Is the young man Absalom all right?”
The Cushite replied, “May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you with evil intent.” u
33 v The king was deeply moved and went up to the gate chamber and wept. As he walked, he cried, “My son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, Absalom, my son, my son!” w
| u | |
| v | 18:33 2Sm 19:1 in Hb |
| w |
2 Samuel 18:29–33 — New International Version (2011) (NIV)
29 The king asked, “Is the young man Absalom safe?”
Ahimaaz answered, “I saw great confusion just as Joab was about to send the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was.”
30 The king said, “Stand aside and wait here.” So he stepped aside and stood there.
31 Then the Cushite arrived and said, “My lord the king, hear the good news! The Lord has vindicated you today by delivering you from the hand of all who rose up against you.”
32 The king asked the Cushite, “Is the young man Absalom safe?”
The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who rise up to harm you be like that young man.”
33 The king was shaken. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he said: “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you—O Absalom, my son, my son!”
2 Samuel 18:29–33 — English Standard Version (ESV)
29 And the king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, your servant, I saw a great commotion, but I do not know what it was.” 30 And the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.
31 And behold, the Cushite came, and the Cushite said, “Good news for my lord the king! For the Lord has delivered you this day from the hand of all who rose up against you.” 32 The king said to the Cushite, “Is it well with the young man Absalom?” And the Cushite answered, “May the enemies of my lord the king and all who rise up against you for evil be like that young man.” 33 And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And as he went, he said, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”
2 Samuel 18:29–33 — King James Version (KJV 1900)
29 And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king’s servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. 30 And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still. 31 And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the Lord hath avenged thee this day of all them that rose up against thee. 32 And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is. 33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!
2 Samuel 18:29–33 — New Living Translation (NLT)
29 “What about young Absalom?” the king demanded. “Is he all right?”
Ahimaaz replied, “When Joab told me to come, there was a lot of commotion. But I didn’t know what was happening.”
30 “Wait here,” the king told him. So Ahimaaz stepped aside.
31 Then the man from Ethiopia arrived and said, “I have good news for my lord the king. Today the Lord has rescued you from all those who rebelled against you.”
32 “What about young Absalom?” the king demanded. “Is he all right?”
And the Ethiopian replied, “May all of your enemies, my lord the king, both now and in the future, share the fate of that young man!”
33 The king was overcome with emotion. He went up to the room over the gateway and burst into tears. And as he went, he cried, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you! O Absalom, my son, my son.”
2 Samuel 18:29–33 — The New King James Version (NKJV)
29 The king said, “Is the young man Absalom safe?”
Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant and me your servant, I saw a great tumult, but I did not know what it was about.”
30 And the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.
31 Just then the Cushite came, and the Cushite said, “There is good news, my lord the king! For the Lord has avenged you this day of all those who rose against you.”
32 And the king said to the Cushite, “Is the young man Absalom safe?”
So the Cushite answered, “May the enemies of my lord the king, and all who rise against you to do harm, be like that young man!”
33 Then the king was deeply moved, and went up to the chamber over the gate, and wept. And as he went, he said thus: “O my son Absalom—my son, my son Absalom—if only I had died in your place! O Absalom my son, my son!”
2 Samuel 18:29–33 — New Century Version (NCV)
29 The king asked, “Is young Absalom all right?”
Ahimaaz answered, “When Joab sent me, I saw some great excitement, but I don’t know what it was.”
30 The king said, “Step over here and wait.” So Ahimaaz stepped aside and stood there.
31 Then the Cushite arrived. He said, “Master and king, hear the good news! Today the Lord has punished those who were against you!”
32 The king asked the Cushite, “Is young Absalom all right?”
The Cushite answered, “May your enemies and all who come to hurt you be like that young man!”
33 Then the king was very upset, and he went to the room over the city gate and cried. As he went, he cried out, “My son Absalom, my son Absalom! I wish I had died and not you. Absalom, my son, my son!”
2 Samuel 18:29–33 — American Standard Version (ASV)
29 And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king’s servant, even me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. 30 And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
31 And, behold, the Cushite came; and the Cushite said, Tidings for my lord the king; for Jehovah hath avenged thee this day of all them that rose up against thee. 32 And the king said unto the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite answered, The enemies of my lord the king, and all that rise up against thee to do thee hurt, be as that young man is. 33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for thee, O Absalom, my son, my son!
2 Samuel 18:29–33 — 1890 Darby Bible (DARBY)
29 And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz said, I saw a great tumult when Joab sent the king’s servant, and me thy servant; but I knew not what it was. 30 And the king said, Turn aside and stand here. And he turned aside and stood still. 31 And behold, the Cushite came; and the Cushite said, Let my lord the king receive good tidings, for Jehovah has avenged thee this day of all them that rose up against thee. 32 And the king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite said, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that young man. 33 And the king was much moved, and went up to the upper chamber of the gate, and wept; and as he went, he said thus: O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died in thy stead, O Absalom, my son, my son!
2 Samuel 18:29–33 — GOD’S WORD Translation (GW)
29 “Is the young man Absalom alright?” the king asked.
Ahimaaz answered, “I saw a lot of confusion when Joab sent me away, but I didn’t know what it meant.”
30 “Step aside, and stand here,” the king said. He stepped aside and stood there.
31 Then the Sudanese messenger came. “Good news for Your Majesty!” he said. “Today the Lord has freed you from all who turned against you.”
32 “Is the young man Absalom alright?” the king asked.
The Sudanese messenger answered, “May your enemies and all who turned against you be like that young man!”
33 The king was shaken ⸤by the news⸥. He went to the room above the gate and cried. “My son Absalom!” he said as he went. “My son, my son Absalom! I wish I had died in your place! Absalom, my son, my son!”
2 Samuel 18:29–33 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
29 The king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “I saw a great tumult when the king’s servant Joab sent your servant, but I do not know what it was.” 30 The king said, “Turn aside, and stand here.” So he turned aside and stood still.
31 Then the Cushite came, and the Cushite said, “Good tidings for my lord the king! For the Lord has vindicated you this day, delivering you from the power of all who rose up against you.” 32 The king said to the Cushite, “Is it well with the young man Absalom?” The Cushite answered, “May the enemies of my lord the king and all who rise up to do you harm be like that young man.”
33 The king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept, and as he went he said, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”
2 Samuel 18:29–33 — The Lexham English Bible (LEB)
29 The king said, “Is it peace for the young man Absalom?” Ahimaaz said, “I saw the great commotion when Joab the servant of the king sent your servant, but I do not know what it was all about.” 30 Then the king said, “Turn aside, take your place here,” so he turned aside and waited. 31 Suddenly the Cushite arrived and said, “May my lord the king receive the good news, for Yahweh has vindicated you today from the power of all who stood up against you.” 32 The king said to the Cushite, “Is it peace for the young man Absalom?” Then the Cushite answered, “May the enemies of my lord the king and all who rise up against you to harm you be like the young man!” 33 The king was upset, and he went up to the upper room of the gate and wept. He said as he went, “My son, Absalom, my son, my son, Absalom. If only I had died instead of you, Absalom, my son, my son.”
2 Samuel 18:29–33 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
29 The king asked, “Is the young man Absalom safe?”
Ahimaaz answered, “I saw total disorder. I saw it just as Joab was about to send the king’s servant and me to you. But I don’t know what it was all about.”
30 The king said, “Stand over there and wait.” So he stepped over to one side and stood there.
31 Then the man from Cush arrived. He said, “You are my king and master. I’m bringing you some good news. The Lord has saved you today from all those who were trying to kill you.”
32 The king asked the man from Cush, “Is the young man Absalom safe?”
The man replied, “King David, may your enemies be like that young man. May all those who rise up to harm you be like him.”
33 The king was very upset. He went up to the room over the entrance of the gate and sobbed. As he went, he said, “My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I had died instead of you. Absalom! My son, my son!”
2 Samuel 18:29–33 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
29 The king said, “Is it well with the young man Absalom?” And Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, and your servant, I saw a great tumult, but I did not know what it was.”
30 Then the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.
31 Behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, “Let my lord the king receive good news, for the Lord has freed you this day from the hand of all those who rose up against you.”
32 Then the king said to the Cushite, “Is it well with the young man Absalom?” And the Cushite answered, “Let the enemies of my lord the king, and all who rise up against you for evil, be as that young man!”
33 The king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And thus he said as he walked, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|