Loading…

2 Samuel 12:16–18

16 David pleaded with God for the boy. He fasted, went home, and spent the night lying on the ground. x 17 The elders of his house stood beside him to get him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them.

18 On the seventh day the baby died. But David’s servants were afraid to tell him the baby was dead. They said, “Look, while the baby was alive, we spoke to him, and he wouldn’t listen to us. So how can we tell him the baby is dead? He may do something desperate.”

Read more Explain verse



2 Samuel 12:16–18 — The New International Version (NIV)

16 David pleaded with God for the child. He fasted and spent the nights lying in sackcloth on the ground. 17 The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.

18 On the seventh day the child died. David’s attendants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, “While the child was still living, he wouldn’t listen to us when we spoke to him. How can we now tell him the child is dead? He may do something desperate.”

2 Samuel 12:16–18 — English Standard Version (ESV)

16 David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground. 17 And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them. 18 On the seventh day the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he did not listen to us. How then can we say to him the child is dead? He may do himself some harm.”

2 Samuel 12:16–18 — King James Version (KJV 1900)

16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth. 17 And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. 18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?

2 Samuel 12:16–18 — New Living Translation (NLT)

16 David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground. 17 The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.

18 Then on the seventh day the child died. David’s advisers were afraid to tell him. “He wouldn’t listen to reason while the child was ill,” they said. “What drastic thing will he do when we tell him the child is dead?”

2 Samuel 12:16–18 — The New King James Version (NKJV)

16 David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and lay all night on the ground. 17 So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them. 18 Then on the seventh day it came to pass that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead. For they said, “Indeed, while the child was alive, we spoke to him, and he would not heed our voice. How can we tell him that the child is dead? He may do some harm!”

2 Samuel 12:16–18 — New Century Version (NCV)

16 David prayed to God for the baby. David fasted and went into his house and stayed there, lying on the ground all night. 17 The elders of David’s family came to him and tried to pull him up from the ground, but he refused to get up or to eat food with them.

18 On the seventh day the baby died. David’s servants were afraid to tell him that the baby was dead. They said, “Look, we tried to talk to David while the baby was alive, but he refused to listen to us. If we tell him the baby is dead, he may do something awful.”

2 Samuel 12:16–18 — American Standard Version (ASV)

16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth. 17 And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. 18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he hearkened not unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead!

2 Samuel 12:16–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)

16 And David besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth. 17 And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them. 18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he would not hearken to our voice; and how shall we say to him, The child is dead? he may do some harm.

2 Samuel 12:16–18 — GOD’S WORD Translation (GW)

16 David pleaded with God for the child; he fasted and lay on the ground all night. 17 The older leaders in his palace stood beside him to raise him up from the ground, but he was unwilling. And he wouldn’t eat with them. 

18 On the seventh day the child died. But David’s officials were afraid to tell him that the child was dead. They thought, “While the child was alive, we talked to him, and he wouldn’t listen to us. How can we tell him the child is dead? He may harm ⸤himself⸥.” 

2 Samuel 12:16–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)

16 David therefore pleaded with God for the child; David fasted, and went in and lay all night on the ground. 17 The elders of his house stood beside him, urging him to rise from the ground; but he would not, nor did he eat food with them. 18 On the seventh day the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead; for they said, “While the child was still alive, we spoke to him, and he did not listen to us; how then can we tell him the child is dead? He may do himself some harm.”

2 Samuel 12:16–18 — The Lexham English Bible (LEB)

16 David pleaded with God on behalf of the boy and David fasted. He went to spend the night and lay upon the ground. 17 The elders of his household stood over him to lift him up from the ground, but he was not willing, and he did not eat any food with them. 18 It happened on the seventh day that the child died, and the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Look, when the child was alive, we spoke to him, but he would not listen to our voice. How can we tell him, ‘The child is dead’? He may do something evil.”

2 Samuel 12:16–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

16 David begged God to heal the child. David didn’t eat anything. He spent his nights lying on the ground. 17 His most trusted servants stood beside him. They wanted him to get up from the ground. But he refused to do it. And he wouldn’t eat any food with them.

18 On the seventh day the child died. David’s servants were afraid to tell him the child was dead. They thought, “While the child was still alive, we spoke to David. But he wouldn’t listen to us. So how can we tell him the child is dead? He might do something terrible to himself.”

2 Samuel 12:16–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

16 David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.

17 The elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.

18 Then it happened on the seventh day that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Behold, while the child was still alive, we spoke to him and he did not listen to our voice. How then can we tell him that the child is dead, since he might do himself harm!”


A service of Logos Bible Software