Loading…

Zechariah 9:10–11

10  cI will cut off the chariot from Ephraim

and dthe war horse from Jerusalem;

and the battle bow shall be cut off,

and ehe shall speak peace to the nations;

fhis rule shall be from sea to sea,

and from gthe River3 to the ends of the earth.

11  As for you also, because of hthe blood of my covenant with you,

iI will set your prisoners free from jthe waterless pit.

Read more Explain verse



Zechariah 9:10–11 — The New International Version (NIV)

10 I will take away the chariots from Ephraim

and the warhorses from Jerusalem,

and the battle bow will be broken.

He will proclaim peace to the nations.

His rule will extend from sea to sea

and from the River to the ends of the earth.

11 As for you, because of the blood of my covenant with you,

I will free your prisoners from the waterless pit.

Zechariah 9:10–11 — King James Version (KJV 1900)

10 And I will cut off the chariot from Ephraim,

And the horse from Jerusalem,

And the battle bow shall be cut off:

And he shall speak peace unto the heathen:

And his dominion shall be from sea even to sea,

And from the river even to the ends of the earth.

11 As for thee also, by the blood of thy covenant

I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Zechariah 9:10–11 — New Living Translation (NLT)

10 I will remove the battle chariots from Israel

and the warhorses from Jerusalem.

I will destroy all the weapons used in battle,

and your king will bring peace to the nations.

His realm will stretch from sea to sea

and from the Euphrates River to the ends of the earth.

11 Because of the covenant I made with you,

sealed with blood,

I will free your prisoners

from death in a waterless dungeon.

Zechariah 9:10–11 — The New King James Version (NKJV)

10 I will cut off the chariot from Ephraim

And the horse from Jerusalem;

The battle bow shall be cut off.

He shall speak peace to the nations;

His dominion shall be ‘from sea to sea,

And from the River to the ends of the earth.’

11 “As for you also,

Because of the blood of your covenant,

I will set your prisoners free from the waterless pit.

Zechariah 9:10–11 — New Century Version (NCV)

10 I will take away the chariots from Ephraim

and the horses from Jerusalem.

The bows used in war will be broken.

The king will talk to the nations about peace.

His kingdom will go from sea to sea,

and from the Euphrates River to the ends of the earth.

11 As for you, because of the blood of the agreement with you

I will set your prisoners free from the waterless pit.

Zechariah 9:10–11 — American Standard Version (ASV)

10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

11 As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.

Zechariah 9:10–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth. 11 As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Zechariah 9:10–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 Hewill make sure there are no chariots in Ephraim 

or war horses in Jerusalem. 

There will be no battle bows. 

He will announce peace to the nations. 

He will rule from sea to sea 

and from the ⸤Euphrates⸥ River to the ends of the earth. 

11 I will set your captives free from the waterless pit 

because of the blood that sealed my promiseto you. 

Zechariah 9:10–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 I will cut off the chariot from Ephraim

and the horse from Jerusalem.

The bow of war will be removed,

and He will proclaim peace to the nations.

His dominion will extend from sea to sea,

from the Euphrates River

to the ends of the earth.

11 As for you,

because of the blood of your covenant,

I will release your prisoners

from the waterless cistern.

Zechariah 9:10–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 He will cut off the chariot from Ephraim

and the war-horse from Jerusalem;

and the battle bow shall be cut off,

and he shall command peace to the nations;

his dominion shall be from sea to sea,

and from the River to the ends of the earth.

11 As for you also, because of the blood of my covenant with you,

I will set your prisoners free from the waterless pit.

Zechariah 9:10–11 — The Lexham English Bible (LEB)

10 And I will cut off the chariot from Ephraim,

and the horse from Jerusalem;

the battle bow will be cut down,

and he will announce peace to the nations.

His dominion will be from sea to sea,

and from the River to the ends of the earth.

11 As for you also, because of the blood of your covenant,

I will release your prisoners from the waterless pit.

Zechariah 9:10–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 I will take the chariots away from Ephraim.

I will remove the war horses from Jerusalem.

I will break the bows that are used in battle.

Your king will announce peace to the nations.

He will rule from ocean to ocean.

His kingdom will reach from the Euphrates River

to the ends of the earth.

11 I will set your prisoners free

from where their enemies are keeping them.

I will do it because of the blood

that put my covenant with you into effect.

Zechariah 9:10–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

10 I will cut off the chariot from Ephraim

And the horse from Jerusalem;

And the bow of war will be cut off.

And He will speak peace to the nations;

And His dominion will be from sea to sea,

And from the River to the ends of the earth.

11 As for you also, because of the blood of My covenant with you,

I have set your prisoners free from the waterless pit.


A service of Logos Bible Software