Loading…

Zechariah 10:8–12

x“I will whistle for them and ygather them in,

for I have redeemed them,

and zthey shall be as many as they were before.

aThough I scattered them among the nations,

yet in far countries bthey shall remember me,

and with their children they shall live and return.

10  cI will bring them home from the land of Egypt,

and gather them from Assyria,

and dI will bring them to the land of Gilead and to Lebanon,

etill there is no room for them.

11  fHe shall pass through the sea of troubles

and strike down the waves of the sea,

gand all the depths of the Nile shall be dried up.

The pride of Assyria shall be laid low,

and hthe scepter of Egypt shall depart.

12  iI will make them strong in the Lord,

and jthey shall walk in his name,”

declares the Lord.

Read more Explain verse



Zechariah 10:8–12 — The New International Version (NIV)

I will signal for them

and gather them in.

Surely I will redeem them;

they will be as numerous as before.

Though I scatter them among the peoples,

yet in distant lands they will remember me.

They and their children will survive,

and they will return.

10 I will bring them back from Egypt

and gather them from Assyria.

I will bring them to Gilead and Lebanon,

and there will not be room enough for them.

11 They will pass through the sea of trouble;

the surging sea will be subdued

and all the depths of the Nile will dry up.

Assyria’s pride will be brought down

and Egypt’s scepter will pass away.

12 I will strengthen them in the Lord

and in his name they will live securely,”

declares the Lord.

Zechariah 10:8–12 — King James Version (KJV 1900)

I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them:

And they shall increase as they have increased.

And I will sow them among the people:

And they shall remember me in far countries;

And they shall live with their children, and turn again.

10 I will bring them again also out of the land of Egypt,

And gather them out of Assyria;

And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon;

And place shall not be found for them.

11 And he shall pass through the sea with affliction,

And shall smite the waves in the sea,

And all the deeps of the river shall dry up:

And the pride of Assyria shall be brought down,

And the sceptre of Egypt shall depart away.

12 And I will strengthen them in the Lord;

And they shall walk up and down in his name, saith the Lord.

Zechariah 10:8–12 — New Living Translation (NLT)

When I whistle to them, they will come running,

for I have redeemed them.

From the few who are left,

they will grow as numerous as they were before.

Though I have scattered them like seeds among the nations,

they will still remember me in distant lands.

They and their children will survive

and return again to Israel.

10 I will bring them back from Egypt

and gather them from Assyria.

I will resettle them in Gilead and Lebanon

until there is no more room for them all.

11 They will pass safely through the sea of distress,

for the waves of the sea will be held back,

and the waters of the Nile will dry up.

The pride of Assyria will be crushed,

and the rule of Egypt will end.

12 By my power I will make my people strong,

and by my authority they will go wherever they wish.

I, the Lord, have spoken!”

Zechariah 10:8–12 — The New King James Version (NKJV)

I will whistle for them and gather them,

For I will redeem them;

And they shall increase as they once increased.

“I will sow them among the peoples,

And they shall remember Me in far countries;

They shall live, together with their children,

And they shall return.

10 I will also bring them back from the land of Egypt,

And gather them from Assyria.

I will bring them into the land of Gilead and Lebanon,

Until no more room is found for them.

11 He shall pass through the sea with affliction,

And strike the waves of the sea:

All the depths of the River shall dry up.

Then the pride of Assyria shall be brought down,

And the scepter of Egypt shall depart.

12 “So I will strengthen them in the Lord,

And they shall walk up and down in His name,”

Says the Lord.

Zechariah 10:8–12 — New Century Version (NCV)

I will call my people

and gather them together.

I will save them,

and they will grow in number as they grew in number before.

I have scattered them among the nations,

but in those faraway places, they will remember me.

They and their children will live and return.

10 I will bring them back from the land of Egypt

and gather them from Assyria.

I will bring them to Gilead and Lebanon

until there isn’t enough room for them all.

11 They will come through the sea of trouble.

The waves of the sea will be calm,

and the Nile River will dry up.

I will defeat Assyria’s pride

and destroy Egypt’s power over other countries.

12 I will make my people strong,

and they will live as I say,” says the Lord.

Zechariah 10:8–12 — American Standard Version (ASV)

I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased. And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and shall return. 10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. 11 And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart. 12 And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.

Zechariah 10:8–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall multiply as they used to multiply. And I will sow them among the peoples, and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children and return. 10 And I will bring them again out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. 11 And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the billows in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. 12 And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk in his name, saith Jehovah.

Zechariah 10:8–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will signal them with a whistle 

and gather them because I have reclaimed them. 

They will be as numerous as they have ever been. 

Although I have scattered them among the nations, 

they will remember me even in faraway places. 

They will live with their children and then return. 

10 I will bring them back from Egypt. 

I will gather them from Assyria. 

I will bring them to Gilead and to Lebanon, 

and there won’t be enough room for them.” 

11 The Lord will pass through a sea of distress, 

strike the waves in the sea, 

and dry up all the deep places of the Nile River. 

The pride of Assyria will be humiliated, 

and the scepter of Egypt will depart. 

12 “I will strengthen them in the Lord

They will live in his name,” declares the Lord

Zechariah 10:8–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I will whistle and gather them

because I have redeemed them;

they will be as numerous as they once were.

Though I sow them among the nations,

they will remember Me in the distant lands;

they and their children will live and return.

10 I will bring them back from the land of Egypt

and gather them from Assyria.

I will bring them to the land of Gilead

and to Lebanon,

but it will not be enough for them.

11 Yahweh will pass through the sea of distress

and strike the waves of the sea;

all the depths of the Nile will dry up.

The pride of Assyria will be brought down,

and the scepter of Egypt will come to an end.

12 I will strengthen them in Yahweh,

and they will march in His name—

this is Yahweh’s declaration.

Zechariah 10:8–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I will signal for them and gather them in,

for I have redeemed them,

and they shall be as numerous as they were before.

Though I scattered them among the nations,

yet in far countries they shall remember me,

and they shall rear their children and return.

10 I will bring them home from the land of Egypt,

and gather them from Assyria;

I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon,

until there is no room for them.

11 They shall pass through the sea of distress,

and the waves of the sea shall be struck down,

and all the depths of the Nile dried up.

The pride of Assyria shall be laid low,

and the scepter of Egypt shall depart.

12 I will make them strong in the Lord,

and they shall walk in his name,

says the Lord.

Zechariah 10:8–12 — The Lexham English Bible (LEB)

I will whistle to them and gather them,

for I have redeemed them,

and they will become numerous as they have been numerous before.

Though I sow them among the nations,

in the distant places they will remember me,

and they will stay alive with their children, and they will return.

10 And I will bring them back from the land of Egypt,

and from Assyria I will gather them.

To the land of Gilead and Lebanon I will bring them,

until no room will be found for them there.

11 And he will pass through the sea of distress,

and he will strike the waves of the sea,

and all the depths of the Nile will dry up.

The pride of Assyria will be brought low,

and the scepter of Egypt will depart.

12 I will make them strong in Yahweh,

and in his name they will walk,

declares Yahweh.

Zechariah 10:8–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I will whistle for my people

and gather them in.

I will set them free.

There will be as many of them as before.

I have scattered them among the nations.

But in lands far away they will remember me.

They and their children will be kept alive.

And they will return.

10 I will bring them back from Egypt.

I will gather them from Assyria.

I will bring them to Gilead and Lebanon.

There will not be enough room for them.

11 They will pass through a sea of trouble.

The stormy sea will calm down.

All of the deep places in the Nile River will dry up.

Assyria’s pride will be brought down.

Egypt’s right to rule will disappear.

12 I will make my people strong.

They will worship and obey me,”

announces the Lord.

Zechariah 10:8–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“I will whistle for them to gather them together,

For I have redeemed them;

And they will be as numerous as they were before.

“When I scatter them among the peoples,

They will remember Me in far countries,

And they with their children will live and come back.

10 “I will bring them back from the land of Egypt

And gather them from Assyria;

And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon

Until no room can be found for them.

11 “And they will pass through the sea of distress

And He will strike the waves in the sea,

So that all the depths of the Nile will dry up;

And the pride of Assyria will be brought down

And the scepter of Egypt will depart.

12 “And I will strengthen them in the Lord,

And in His name they will walk,” declares the Lord.


A service of Logos Bible Software