Loading…

Sign Up to Use Our

Free Bible Study Tools

By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.

Romans 14:9–11

For to this end Christ vdied and lived again, that he might be Lord both wof the dead and of the living.

10 Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For wwe will all stand before xthe judgment seat of God; 11 for it is written,

y“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,

and every tongue shall confess2 to God.”

Read more Explain verse



Romans 14:9–11 — The New International Version (NIV)

For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.

10 You, then, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before God’s judgment seat. 11 It is written:

“ ‘As surely as I live,’ says the Lord,

‘every knee will bow before me;

every tongue will acknowledge God.’ ”

Romans 14:9–11 — King James Version (KJV 1900)

For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

10 But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. 11 For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

Romans 14:9–11 — New Living Translation (NLT)

Christ died and rose again for this very purpose—to be Lord both of the living and of the dead.

10 So why do you condemn another believer? Why do you look down on another believer? Remember, we will all stand before the judgment seat of God. 11 For the Scriptures say,

“ ‘As surely as I live,’ says the Lord,

‘every knee will bend to me,

and every tongue will declare allegiance praise to God.’ ”

Romans 14:9–11 — The New King James Version (NKJV)

For to this end Christ died and rose and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living. 10 But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ. 11 For it is written:

“As I live, says the Lord,

Every knee shall bow to Me,

And every tongue shall confess to God.”

Romans 14:9–11 — New Century Version (NCV)

The reason Christ died and rose from the dead to live again was so he would be Lord over both the dead and the living. 10 So why do you judge your brothers or sisters in Christ? And why do you think you are better than they are? We will all stand before God to be judged, 11 because it is written in the Scriptures:

“ ‘As surely as I live,’ says the Lord,

‘Everyone will bow before me;

everyone will say that I am God.’ ”

Romans 14:9–11 — American Standard Version (ASV)

For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. 10 But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God. 11 For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God.

Romans 14:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For to this end Christ has died and lived again, that he might rule over both dead and living. 10 But thou, why judgest thou thy brother? or again, thou, why dost thou make little of thy brother? for we shall all be placed before the judgment-seat of God. 11 For it is written, I live, saith the Lord, that to me shall bow every knee, and every tongue shall confess to God.

Romans 14:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

For this reason Christ died and came back to life so that he would be the Lord of both the living and the dead. 

10 Why do you criticize or despise other Christians? Everyone will stand in front of God to be judged. 11 Scripture says, 

“As certainly as I live, says the Lord, 

everyone will worship me, 

and everyone will praise God.” 

Romans 14:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Christ died and came to life for this: that He might rule over both the dead and the living. 10 But you, why do you criticize your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we will all stand before the tribunal of God. 11 For it is written:

As I live, says the Lord,

every knee will bow to Me,

and every tongue will give praise to God.

Romans 14:9–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For to this end Christ died and lived again, so that he might be Lord of both the dead and the living.

10 Why do you pass judgment on your brother or sister? Or you, why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God. 11 For it is written,

“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,

and every tongue shall give praise to God.”

Romans 14:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)

For Christ died and became alive again for this reason, in order that he might be Lord of both the dead and the living.

10 But why do you judge your brother? Or also, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God. 11 For it is written,

“As I live, says the Lord, every knee will bow to me,

and every tongue will praise God.”

Romans 14:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Christ died and came back to life. He did this to become the Lord of both the dead and the living.

10 Now then, who are you to judge your brother or sister? Why do you look down on them? We will all stand in God’s courtroom to be judged. 11 It is written,

“ ‘You can be sure that I live,’ says the Lord.

‘And you can be just as sure that every knee will bow down in front of me.

Every tongue will tell the truth to God.’ ”

Romans 14:9–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

10 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God.

11 For it is written,

As I live, says the Lord, every knee shall bow to Me,

And every tongue shall give praise to God.”


A service of Logos Bible Software