Loading…

Psalm 89:4–5

‘I will establish your poffspring forever,

and build your qthrone for all generations.’ ” Selah

Let rthe heavens praise your swonders, O Lord,

your faithfulness in the assembly of tthe holy ones!

Read more Explain verse



Psalm 89:4–5 — The New International Version (NIV)

‘I will establish your line forever

and make your throne firm through all generations.’ ”

The heavens praise your wonders, Lord,

your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.

Psalm 89:4–5 — King James Version (KJV 1900)

Thy seed will I establish for ever,

And build up thy throne to all generations. Selah.

And the heavens shall praise thy wonders, O Lord:

Thy faithfulness also in the congregation of the saints.

Psalm 89:4–5 — New Living Translation (NLT)

‘I will establish your descendants as kings forever;

they will sit on your throne from now until eternity.’ ”

Interlude

All heaven will praise your great wonders, Lord;

myriads of angels will praise you for your faithfulness.

Psalm 89:4–5 — The New King James Version (NKJV)

‘Your seed I will establish forever,

And build up your throne to all generations.’ ”

Selah

And the heavens will praise Your wonders, O Lord;

Your faithfulness also in the assembly of the saints.

Psalm 89:4–5 — New Century Version (NCV)

I told him, ‘I will make your family continue forever.

Your kingdom will go on and on.’ ”

Selah

Lord, the heavens praise you for your miracles

and for your loyalty in the meeting of your holy ones.

Psalm 89:4–5 — American Standard Version (ASV)

Thy seed will I establish for ever,

And build up thy throne to all generations. Selah

And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah;

Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.

Psalm 89:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.

And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.

Psalm 89:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

‘I will make your dynasty continue forever. 

I built your throne to last throughout every generation.’ ” 

Selah 

O Lord, the heavens praise your miracles 

and your faithfulness in the assembly of the holy ones. 

Psalm 89:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

‘I will establish your offspring forever

and build up your throne for all generations.’ ” Selah

Lord, the heavens praise Your wonders —

Your faithfulness also—

in the assembly of the holy ones.

Psalm 89:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

‘I will establish your descendants forever,

and build your throne for all generations.’ ” Selah

Let the heavens praise your wonders, O Lord,

your faithfulness in the assembly of the holy ones.

Psalm 89:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)

‘I will establish your descendants forever,

and I will build up your throne from generation to generation.’ ” Selah

And so the heavens will praise your wonderful deed, O Yahweh,

even your faithfulness, in the assembly of the holy ones.

Psalm 89:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

‘I will make your family line continue forever.

I will make your kingdom secure for all time to come.’ ” Selah

Lord, the heavens praise you for your miracles.

When your holy angels gather together,

they praise you for how faithful you are.

Psalm 89:4–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I will establish your seed forever

And build up your throne to all generations.”

Selah.

The heavens will praise Your wonders, O Lord;

Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.


A service of Logos Bible Software