Loading…

Psalm 77:1–9

I acry aloud to God,

aloud to God, and he will hear me.

bIn the day of my trouble I seek the Lord;

in cthe night my dhand is stretched out without wearying;

my soul erefuses to be comforted.

When I remember God, I fmoan;

when I meditate, my spirit faints. Selah

You hold my eyelids open;

I am so gtroubled that I cannot speak.

I consider hthe days of old,

the years long ago.

I said,1 “Let me remember my isong in the night;

let me jmeditate in my heart.”

Then my spirit made a diligent search:

“Will the Lord kspurn forever,

and never again lbe favorable?

Has his steadfast love forever ceased?

Are his mpromises at an end for all time?

nHas God forgotten to be gracious?

oHas he in anger shut up his compassion?” Selah

Read more Explain verse



Psalm 77:1–9 — The New International Version (NIV)

I cried out to God for help;

I cried out to God to hear me.

When I was in distress, I sought the Lord;

at night I stretched out untiring hands,

and I would not be comforted.

I remembered you, God, and I groaned;

I meditated, and my spirit grew faint.

You kept my eyes from closing;

I was too troubled to speak.

I thought about the former days,

the years of long ago;

I remembered my songs in the night.

My heart meditated and my spirit asked:

“Will the Lord reject forever?

Will he never show his favor again?

Has his unfailing love vanished forever?

Has his promise failed for all time?

Has God forgotten to be merciful?

Has he in anger withheld his compassion?”

Psalm 77:1–9 — King James Version (KJV 1900)

I cried unto God with my voice,

Even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

In the day of my trouble I sought the Lord:

My sore ran in the night, and ceased not:

My soul refused to be comforted.

I remembered God, and was troubled:

I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

Thou holdest mine eyes waking:

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of ancient times.

I call to remembrance my song in the night:

I commune with mine own heart:

And my spirit made diligent search.

Will the Lord cast off for ever?

And will he be favourable no more?

Is his mercy clean gone for ever?

Doth his promise fail for evermore?

Hath God forgotten to be gracious?

Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.

Psalm 77:1–9 — New Living Translation (NLT)

I cry out to God; yes, I shout.

Oh, that God would listen to me!

When I was in deep trouble,

I searched for the Lord.

All night long I prayed, with hands lifted toward heaven,

but my soul was not comforted.

I think of God, and I moan,

overwhelmed with longing for his help.

Interlude

You don’t let me sleep.

I am too distressed even to pray!

I think of the good old days,

long since ended,

when my nights were filled with joyful songs.

I search my soul and ponder the difference now.

Has the Lord rejected me forever?

Will he never again be kind to me?

Is his unfailing love gone forever?

Have his promises permanently failed?

Has God forgotten to be gracious?

Has he slammed the door on his compassion?

Interlude

Psalm 77:1–9 — The New King James Version (NKJV)

I cried out to God with my voice—To God with my voice;

And He gave ear to me.

In the day of my trouble I sought the Lord;

My hand was stretched out in the night without ceasing;

My soul refused to be comforted.

I remembered God, and was troubled;

I complained, and my spirit was overwhelmed.

Selah

You hold my eyelids open;

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of ancient times.

I call to remembrance my song in the night;

I meditate within my heart,

And my spirit makes diligent search.

Will the Lord cast off forever?

And will He be favorable no more?

Has His mercy ceased forever?

Has His promise failed forevermore?

Has God forgotten to be gracious?

Has He in anger shut up His tender mercies?

Selah

Psalm 77:1–9 — New Century Version (NCV)

I cry out to God;

I call to God, and he will hear me.

I look for the Lord on the day of trouble.

All night long I reach out my hands,

but I cannot be comforted.

When I remember God, I become upset;

when I think, I become afraid.

Selah

You keep my eyes from closing.

I am too upset to say anything.

I keep thinking about the old days,

the years of long ago.

At night I remember my songs.

I think and I ask myself:

“Will the Lord reject us forever?

Will he never be kind to us again?

Is his love gone forever?

Has he stopped speaking for all time?

Has God forgotten mercy?

Is he too angry to pity us?”

Selah

Psalm 77:1–9 — American Standard Version (ASV)

I will cry unto God with my voice,

Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.

In the day of my trouble I sought the Lord:

My hand was stretched out in the night, and slacked not;

My soul refused to be comforted.

I remember God, and am disquieted:

I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah

Thou holdest mine eyes watching:

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of ancient times.

I call to remembrance my song in the night:

I commune with mine own heart;

And my spirit maketh diligent search.

Will the Lord cast off for ever?

And will he be favorable no more?

Is his lovingkindness clean gone for ever?

Doth his promise fail for evermore?

Hath God forgotten to be gracious?

Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah

Psalm 77:1–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me. In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted. I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak. I consider the days of old, the years of ancient times. I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search. Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? Hath his loving-kindness ceased for ever? hath his word come to an end from generation to generation? Hath •God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.

Psalm 77:1–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Loudly, I cried to God. 

Loudly, I cried to God 

so that he would open his ears to ⸤hear⸥ me. 

On the day I was in trouble, I went to the Lord for help. 

At night I stretched out my hands in prayer without growing tired. 

Yet, my soul refused to be comforted. 

I sigh as I remember God. 

I begin to lose hope as I think about him. 

Selah 

(You keep my eyelids open.) 

I am so upset that I cannot speak. 

I have considered the days of old, 

the years long ago. 

I remember my song in the night 

and reflect ⸤on it⸥. 

My spirit searches ⸤for an answer⸥: 

Will the Lord reject ⸤me⸥ for all time? 

Will he ever accept me? 

Has his mercy come to an end forever? 

Has his promise been canceled throughout every generation? 

Has God forgotten to be merciful? 

Has he locked up his compassion because of his anger? Selah 

Psalm 77:1–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I cry aloud to God,

aloud to God, and He will hear me.

I sought the Lord in my day of trouble.

My hands were continually lifted up

all night long;

I refused to be comforted.

I think of God; I groan;

I meditate; my spirit becomes weak. Selah

You have kept me from closing my eyes;

I am troubled and cannot speak.

I consider days of old,

years long past.

At night I remember my music;

I meditate in my heart, and my spirit ponders.

“Will the Lord reject forever

and never again show favor?

Has His faithful love ceased forever?

Is His promise at an end for all generations?

Has God forgotten to be gracious?

Has He in anger withheld His compassion?” Selah

Psalm 77:1–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I cry aloud to God,

aloud to God, that he may hear me.

In the day of my trouble I seek the Lord;

in the night my hand is stretched out without wearying;

my soul refuses to be comforted.

I think of God, and I moan;

I meditate, and my spirit faints. Selah

You keep my eyelids from closing;

I am so troubled that I cannot speak.

I consider the days of old,

and remember the years of long ago.

I commune with my heart in the night;

I meditate and search my spirit:

“Will the Lord spurn forever,

and never again be favorable?

Has his steadfast love ceased forever?

Are his promises at an end for all time?

Has God forgotten to be gracious?

Has he in anger shut up his compassion?” Selah

Psalm 77:1–9 — The Lexham English Bible (LEB)

I cry out with my voice to God;

with my voice to God, that he may hear me.

In the day I have trouble, I seek the Lord.

At night my hand stretches out continually;

my soul refuses to be comforted.

I remember God and I groan loudly;

I meditate and my spirit grows faint. Selah

You hold open my eyelids.

I am troubled and cannot speak.

I think about the days from long ago,

the years of ancient times.

I remember my song in the night.

With my heart I meditate,

and my spirit searches to understand.

Will the Lord reject us forever,

and will he never be pleased with us again?

Has his loyal love ceased forever?

Is his promise ended throughout generations?

Has God forgotten to have compassion?

Or has he closed off his mercies in anger? Selah

Psalm 77:1–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I cried out to God for help.

I cried out to God to hear me.

When I was in trouble, I looked to the Lord.

During the night I lifted up my hands in prayer.

But I refused to be comforted.

God, I remembered you, and I groaned.

I thought about you, and I became weak. Selah

You kept me from going to sleep.

I was so troubled I couldn’t speak.

I thought about days gone by.

I thought about the years of long ago.

I remembered how I used to sing praise to you in the night.

I thought about it, and here is what I asked myself.

“Will the Lord turn away from us forever?

Won’t he ever show us his kindness again?

Has his faithful love disappeared forever?

Has his promise failed for all time?

Has God forgotten to show us his favor?

Has he held back his tender love because he was angry?” Selah

Psalm 77:1–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

My voice rises to God, and I will cry aloud;

My voice rises to God, and He will hear me.

In the day of my trouble I sought the Lord;

In the night my hand was stretched out without weariness;

My soul refused to be comforted.

When I remember God, then I am disturbed;

When I sigh, then my spirit grows faint.

Selah.

You have held my eyelids open;

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of long ago.

I will remember my song in the night;

I will meditate with my heart,

And my spirit ponders:

Will the Lord reject forever?

And will He never be favorable again?

Has His lovingkindness ceased forever?

Has His promise come to an end forever?

Has God forgotten to be gracious,

Or has He in anger withdrawn His compassion?

Selah.


A service of Logos Bible Software