Loading…

Psalm 2:4–6

He who vsits in the heavens wlaughs;

the Lord holds them in derision.

Then he will speak to them in his xwrath,

and terrify them in his fury, saying,

“As for me, I have yset my King

on zZion, my aholy hill.”

Read more Explain verse



Psalm 2:4–6 — The New International Version (NIV)

The One enthroned in heaven laughs;

the Lord scoffs at them.

He rebukes them in his anger

and terrifies them in his wrath, saying,

“I have installed my king

on Zion, my holy mountain.”

Psalm 2:4–6 — King James Version (KJV 1900)

He that sitteth in the heavens shall laugh:

The Lord shall have them in derision.

Then shall he speak unto them in his wrath,

And vex them in his sore displeasure.

Yet have I set my king

Upon my holy hill of Zion.

Psalm 2:4–6 — New Living Translation (NLT)

But the one who rules in heaven laughs.

The Lord scoffs at them.

Then in anger he rebukes them,

terrifying them with his fierce fury.

For the Lord declares, “I have placed my chosen king on the throne

in Jerusalem, on my holy mountain.”

Psalm 2:4–6 — The New King James Version (NKJV)

He who sits in the heavens shall laugh;

The Lord shall hold them in derision.

Then He shall speak to them in His wrath,

And distress them in His deep displeasure:

“Yet I have set My King

On My holy hill of Zion.”

Psalm 2:4–6 — New Century Version (NCV)

But the one who sits in heaven laughs;

the Lord makes fun of them.

Then the Lord warns them

and frightens them with his anger.

He says, “I have appointed my own king

to rule in Jerusalem on my holy mountain, Zion.”

Psalm 2:4–6 — American Standard Version (ASV)

He that sitteth in the heavens will laugh:

The Lord will have them in derision.

Then will he speak unto them in his wrath,

And vex them in his sore displeasure:

Yet I have set my king

Upon my holy hill of Zion.

Psalm 2:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision. Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them: And I have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.

Psalm 2:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

The one enthroned in heaven laughs. 

The Lord makes fun of them. 

Then he speaks to them in his anger. 

In his burning anger he terrifies them by saying, 

“I have installed my own king on Zion, my holy mountain.” 

Psalm 2:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The One enthroned in heaven laughs;

the Lord ridicules them.

Then He speaks to them in His anger

and terrifies them in His wrath:

“I have consecrated My King

on Zion, My holy mountain.”

Psalm 2:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

He who sits in the heavens laughs;

the Lord has them in derision.

Then he will speak to them in his wrath,

and terrify them in his fury, saying,

“I have set my king on Zion, my holy hill.”

Psalm 2:4–6 — The Lexham English Bible (LEB)

He who sits enthroned in the heavens laughs.

The Lord derides them.

Then he speaks to them in his wrath,

and in his fury he terrifies them:

“But as for me, I have set my king

on Zion, my holy mountain.”

Psalm 2:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The One who sits on his throne in heaven laughs.

The Lord makes fun of those rulers and their plans.

When he is angry, he warns them.

When his anger blazes out, he terrifies them.

He says to them,

“I have placed my king on my holy mountain of Zion.”

Psalm 2:4–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

He who sits in the heavens laughs,

The Lord scoffs at them.

Then He will speak to them in His anger

And terrify them in His fury, saying,

“But as for Me, I have installed My King

Upon Zion, My holy mountain.”


A service of Logos Bible Software