Loading…

Psalm 145:1–6

jI will extol you, my God and kKing,

and bless your name forever and ever.

Every day I will bless you

land praise your name forever and ever.

mGreat is the Lord, and greatly to be praised,

and his ngreatness is unsearchable.

oOne generation shall commend your works to another,

and shall declare your mighty acts.

On pthe glorious splendor of your majesty,

and on your wondrous works, I will meditate.

They shall speak of qthe might of your awesome deeds,

and I will declare your greatness.

Read more Explain verse



Psalm 145:1–6 — The New International Version (NIV)

I will exalt you, my God the King;

I will praise your name for ever and ever.

Every day I will praise you

and extol your name for ever and ever.

Great is the Lord and most worthy of praise;

his greatness no one can fathom.

One generation commends your works to another;

they tell of your mighty acts.

They speak of the glorious splendor of your majesty—

and I will meditate on your wonderful works.

They tell of the power of your awesome works—

and I will proclaim your great deeds.

Psalm 145:1–6 — King James Version (KJV 1900)

I will extol thee, my God, O king;

And I will bless thy name for ever and ever.

Every day will I bless thee;

And I will praise thy name for ever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

And his greatness is unsearchable.

One generation shall praise thy works to another,

And shall declare thy mighty acts.

I will speak of the glorious honour of thy majesty,

And of thy wondrous works.

And men shall speak of the might of thy terrible acts:

And I will declare thy greatness.

Psalm 145:1–6 — New Living Translation (NLT)

I will exalt you, my God and King,

and praise your name forever and ever.

I will praise you every day;

yes, I will praise you forever.

Great is the Lord! He is most worthy of praise!

No one can measure his greatness.

Let each generation tell its children of your mighty acts;

let them proclaim your power.

I will meditate on your majestic, glorious splendor

and your wonderful miracles.

Your awe-inspiring deeds will be on every tongue;

I will proclaim your greatness.

Psalm 145:1–6 — The New King James Version (NKJV)

I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.

Every day I will bless You,

And I will praise Your name forever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

And His greatness is unsearchable.

One generation shall praise Your works to another,

And shall declare Your mighty acts.

I will meditate on the glorious splendor of Your majesty,

And on Your wondrous works.

Men shall speak of the might of Your awesome acts,

And I will declare Your greatness.

Psalm 145:1–6 — New Century Version (NCV)

I praise your greatness, my God the King;

I will praise you forever and ever.

I will praise you every day;

I will praise you forever and ever.

The Lord is great and worthy of our praise;

no one can understand how great he is.

Parents will tell their children what you have done.

They will retell your mighty acts,

wonderful majesty, and glory.

And I will think about your miracles.

They will tell about the amazing things you do,

and I will tell how great you are.

Psalm 145:1–6 — American Standard Version (ASV)

I will extol thee, my God, O King;

And I will bless thy name for ever and ever.

Every day will I bless thee;

And I will praise thy name for ever and ever.

Great is Jehovah, and greatly to be praised;

And his greatness is unsearchable.

One generation shall laud thy works to another,

And shall declare thy mighty acts.

Of the glorious majesty of thine honor,

And of thy wondrous works, will I meditate.

And men shall speak of the might of thy terrible acts;

And I will declare thy greatness.

Psalm 145:1–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever. Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever. Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable. One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts. I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works. And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.

Psalm 145:1–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will highly praise you, my God, the king. 

I will bless your name forever and ever. 

I will bless you every day. 

I will praise your name forever and ever. 

The Lord is great, and he should be highly praised. 

His greatness is unsearchable. 

One generation will praise your deeds to the next. 

Each generation will talk about your mighty acts. 

I will think about the glorious honor of your majesty 

and the miraculous things you have done. 

People will talk about the power of your terrifying deeds, 

and I will tell about your greatness. 

Psalm 145:1–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I exalt You, my God the King,

and praise Your name forever and ever.

I will praise You every day;

I will honor Your name forever and ever.

Yahweh is great and is highly praised;

His greatness is unsearchable.

One generation will declare Your works to the next

and will proclaim Your mighty acts.

I will speak of Your splendor and glorious majesty

and Your wonderful works.

They will proclaim the power of Your awe-inspiring acts,

and I will declare Your greatness.

Psalm 145:1–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I will extol you, my God and King,

and bless your name forever and ever.

Every day I will bless you,

and praise your name forever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

his greatness is unsearchable.

One generation shall laud your works to another,

and shall declare your mighty acts.

On the glorious splendor of your majesty,

and on your wondrous works, I will meditate.

The might of your awesome deeds shall be proclaimed,

and I will declare your greatness.

Psalm 145:1–6 — The Lexham English Bible (LEB)

I will exalt you, my God, O king,

and I will bless your name forever and ever.

Every day I will bless you

and praise your name forever and ever.

Great is Yahweh, and very worthy of praise,

and his greatness is unsearchable.

One generation will laud your works to another,

and will declare your mighty deeds.

On the splendor of the glory of your majesty,

and on your wonderful deeds, I will meditate.

And they will speak of the power of your awesome deeds,

and I will tell of your greatness.

Psalm 145:1–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I will honor you, my God the King.

I will praise your name for ever and ever.

Every day I will praise you.

I will praise your name for ever and ever.

Lord, you are great. You are really worthy of praise.

No one can completely understand how great you are.

Parents will praise your works to their children.

They will tell about your mighty acts.

They will speak about your glorious majesty.

I will spend time thinking about your miracles.

They will speak about the powerful and wonderful things you do.

I will talk about the great things you have done.

Psalm 145:1–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I will extol You, my God, O King,

And I will bless Your name forever and ever.

Every day I will bless You,

And I will praise Your name forever and ever.

Great is the Lord, and highly to be praised,

And His greatness is unsearchable.

One generation shall praise Your works to another,

And shall declare Your mighty acts.

On the glorious splendor of Your majesty

And on Your wonderful works, I will meditate.

Men shall speak of the power of Your awesome acts,

And I will tell of Your greatness.


A service of Logos Bible Software