Psalm 126:1–6
1 When the Lord srestored the fortunes of Zion,
we were like those who tdream.
2 Then our umouth was filled with laughter,
and our tongue with shouts of joy;
then they said among the nations,
v“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord has done great things for us;
we are glad.
4 Restore our fortunes, O Lord,
like streams in the Negeb!
5 wThose who sow in tears
shall reap with shouts of joy!
bearing the seed for sowing,
shall come home with shouts of joy,
bringing his sheaves with him.
Psalm 126:1–6 — The New International Version (NIV)
1 When the Lord restored the fortunes of Zion,
we were like those who dreamed.
2 Our mouths were filled with laughter,
our tongues with songs of joy.
Then it was said among the nations,
“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord has done great things for us,
and we are filled with joy.
4 Restore our fortunes, Lord,
like streams in the Negev.
5 Those who sow with tears
will reap with songs of joy.
6 Those who go out weeping,
carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
carrying sheaves with them.
Psalm 126:1–6 — King James Version (KJV 1900)
1 When the Lord turned again the captivity of Zion,
We were like them that dream.
2 Then was our mouth filled with laughter,
And our tongue with singing:
Then said they among the heathen,
The Lord hath done great things for them.
3 The Lord hath done great things for us;
Whereof we are glad.
4 Turn again our captivity, O Lord,
As the streams in the south.
5 They that sow in tears shall reap in joy.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed,
Shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Psalm 126:1–6 — New Living Translation (NLT)
1 When the Lord brought back his exiles to Jerusalem,
it was like a dream!
2 We were filled with laughter,
and we sang for joy.
And the other nations said,
“What amazing things the Lord has done for them.”
3 Yes, the Lord has done amazing things for us!
What joy!
4 Restore our fortunes, Lord,
as streams renew the desert.
5 Those who plant in tears
will harvest with shouts of joy.
6 They weep as they go to plant their seed,
but they sing as they return with the harvest.
Psalm 126:1–6 — The New King James Version (NKJV)
1 When the Lord brought back the captivity of Zion,
We were like those who dream.
2 Then our mouth was filled with laughter,
And our tongue with singing.
Then they said among the nations,
“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord has done great things for us,
And we are glad.
4 Bring back our captivity, O Lord,
As the streams in the South.
5 Those who sow in tears
Shall reap in joy.
6 He who continually goes forth weeping,
Bearing seed for sowing,
Shall doubtless come again with rejoicing,
Bringing his sheaves with him.
Psalm 126:1–6 — New Century Version (NCV)
1 When the Lord brought the prisoners back to Jerusalem,
it seemed as if we were dreaming.
2 Then we were filled with laughter,
and we sang happy songs.
Then the other nations said,
“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord has done great things for us,
and we are very glad.
4 Lord, return our prisoners again,
as you bring streams to the desert.
5 Those who cry as they plant crops
will sing at harvest time.
6 Those who cry
as they carry out the seeds
will return singing
and carrying bundles of grain.
Psalm 126:1–6 — American Standard Version (ASV)
1 When Jehovah brought back those that returned to Zion,
We were like unto them that dream.
2 Then was our mouth filled with laughter,
And our tongue with singing:
Then said they among the nations,
Jehovah hath done great things for them.
3 Jehovah hath done great things for us,
Whereof we are glad.
4 Turn again our captivity, O Jehovah,
As the streams in the South.
5 They that sow in tears shall reap in joy.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing,
Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves with him.
Psalm 126:1–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream. 2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them. 3 Jehovah hath done great things for us; and we are joyful.
4 Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south. 5 They that sow in tears shall reap with rejoicing: 6 He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.
Psalm 126:1–6 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 When the Lord restored the fortunes of Zion,
it was as if we were dreaming.
2 Then our mouths were filled with laughter
and our tongues with joyful songs.
Then the nations said,
“The Lord has done spectacular things for them.”
3 The Lord has done spectacular things for us.
We are overjoyed.
4 Restore our fortunes, O Lord,
as you restore streams ⸤to dry riverbeds⸥ in the Negev.
5 Those who cry while they plant
will joyfully sing while they harvest.
6 The person who goes out weeping, carrying his bag of seed,
will come home singing, carrying his bundles of grain.
Psalm 126:1–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 When the Lord restored the fortunes of Zion,
we were like those who dream.
2 Our mouths were filled with laughter then,
and our tongues with shouts of joy.
Then they said among the nations,
“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord had done great things for us;
we were joyful.
4 Restore our fortunes, Lord,
like watercourses in the Negev.
5 Those who sow in tears
will reap with shouts of joy.
6 Though one goes along weeping,
carrying the bag of seed,
he will surely come back with shouts of joy,
carrying his sheaves.
Psalm 126:1–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 When the Lord restored the fortunes of Zion,
we were like those who dream.
2 Then our mouth was filled with laughter,
and our tongue with shouts of joy;
then it was said among the nations,
“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord has done great things for us,
and we rejoiced.
4 Restore our fortunes, O Lord,
like the watercourses in the Negeb.
5 May those who sow in tears
reap with shouts of joy.
6 Those who go out weeping,
bearing the seed for sowing,
shall come home with shouts of joy,
carrying their sheaves.
Psalm 126:1–6 — The Lexham English Bible (LEB)
1 When Yahweh restored the fortunes of Zion,
we were like dreamers.
2 Then our mouth was filled with laughter,
and our tongue with rejoicing.
Then they said among the nations,
“Yahweh has done great things for these people.”
3 Yahweh has done great things for us;
we are glad.
4 Restore, O Yahweh, our fortunes
like the streams in the Negeb.
5 Those who sow with tears
shall reap with rejoicing.
6 He who diligently goes out with weeping,
carrying the seed bag,
shall certainly come in with rejoicing,
carrying his sheaves.
Psalm 126:1–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 Our enemies took us away from Zion.
But when the Lord brought us home,
it seemed like a dream to us.
2 Our mouths were filled with laughter.
Our tongues sang with joy.
Then the people of other nations said,
“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord has done great things for us.
And we are filled with joy.
4 Lord, bless us with great success again,
as rain makes streams flow in the Negev Desert.
5 Those who cry as they plant their crops
will sing with joy when they gather them in.
6 Those who go out sobbing
as they carry seeds to plant
will come back singing with joy.
They will bring the new crop back with them.
Psalm 126:1–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
1 When the Lord brought back the captive ones of Zion,
We were like those who dream.
2 Then our mouth was filled with laughter
And our tongue with joyful shouting;
Then they said among the nations,
“The Lord has done great things for them.”
3 The Lord has done great things for us;
We are glad.
4 Restore our captivity, O Lord,
As the streams in the South.
5 Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.
6 He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed,
Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.