Loading…

Proverbs 26:3–12

zA whip for the horse, a bridle for the donkey,

and aa rod for the back of fools.

bAnswer not a fool according to his folly,

lest you be like him yourself.

cAnswer a fool according to his folly,

lest he be dwise in his own eyes.

Whoever sends a message by the hand of a fool

cuts off his own feet and edrinks violence.

Like a lame man’s legs, which hang useless,

is a proverb in the mouth of fools.

Like one who binds the stone in the sling

is fone who gives honor to a fool.

Like ga thorn that goes up into the hand of a drunkard

is a proverb in the mouth of fools.

10  Like an archer who wounds everyone

is one who hires a passing fool or drunkard.1

11  Like ha dog that returns to his vomit

is ia fool who repeats his folly.

12  Do you see a man who is jwise in his own eyes?

kThere is more hope for a fool than for him.

Read more Explain verse



Proverbs 26:3–12 — The New International Version (NIV)

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the backs of fools!

Do not answer a fool according to his folly,

or you yourself will be just like him.

Answer a fool according to his folly,

or he will be wise in his own eyes.

Sending a message by the hands of a fool

is like cutting off one’s feet or drinking poison.

Like the useless legs of one who is lame

is a proverb in the mouth of a fool.

Like tying a stone in a sling

is the giving of honor to a fool.

Like a thornbush in a drunkard’s hand

is a proverb in the mouth of a fool.

10 Like an archer who wounds at random

is one who hires a fool or any passer-by.

11 As a dog returns to its vomit,

so fools repeat their folly.

12 Do you see a person wise in their own eyes?

There is more hope for a fool than for them.

Proverbs 26:3–12 — King James Version (KJV 1900)

A whip for the horse, a bridle for the ass,

And a rod for the fool’s back.

Answer not a fool according to his folly,

Lest thou also be like unto him.

Answer a fool according to his folly,

Lest he be wise in his own conceit.

He that sendeth a message by the hand of a fool

Cutteth off the feet, and drinketh damage.

The legs of the lame are not equal:

So is a parable in the mouth of fools.

As he that bindeth a stone in a sling,

So is he that giveth honour to a fool.

As a thorn goeth up into the hand of a drunkard,

So is a parable in the mouth of fools.

10 The great God that formed all things

Both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.

11 As a dog returneth to his vomit,

So a fool returneth to his folly.

12 Seest thou a man wise in his own conceit?

There is more hope of a fool than of him.

Proverbs 26:3–12 — New Living Translation (NLT)

Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle,

and a fool with a rod to his back!

Don’t answer the foolish arguments of fools,

or you will become as foolish as they are.

Be sure to answer the foolish arguments of fools,

or they will become wise in their own estimation.

Trusting a fool to convey a message

is like cutting off one’s feet or drinking poison!

A proverb in the mouth of a fool

is as useless as a paralyzed leg.

Honoring a fool

is as foolish as tying a stone to a slingshot.

A proverb in the mouth of a fool

is like a thorny branch brandished by a drunk.

10 An employer who hires a fool or a bystander

is like an archer who shoots at random.

11 As a dog returns to its vomit,

so a fool repeats his foolishness.

12 There is more hope for fools

than for people who think they are wise.

Proverbs 26:3–12 — The New King James Version (NKJV)

A whip for the horse,

A bridle for the donkey,

And a rod for the fool’s back.

Do not answer a fool according to his folly,

Lest you also be like him.

Answer a fool according to his folly,

Lest he be wise in his own eyes.

He who sends a message by the hand of a fool

Cuts off his own feet and drinks violence.

Like the legs of the lame that hang limp

Is a proverb in the mouth of fools.

Like one who binds a stone in a sling

Is he who gives honor to a fool.

Like a thorn that goes into the hand of a drunkard

Is a proverb in the mouth of fools.

10 The great God who formed everything

Gives the fool his hire and the transgressor his wages.

11 As a dog returns to his own vomit,

So a fool repeats his folly.

12 Do you see a man wise in his own eyes?

There is more hope for a fool than for him.

Proverbs 26:3–12 — New Century Version (NCV)

Whips are for horses, and harnesses are for donkeys,

so paddles are good for fools.

Don’t answer fools when they speak foolishly,

or you will be just like them.

Answer fools when they speak foolishly,

or they will think they are really wise.

Sending a message by a foolish person

is like cutting off your feet or drinking poison.

A wise saying spoken by a fool

is as useless as the legs of a crippled person.

Giving honor to a foolish person

is like tying a stone in a slingshot.

A wise saying spoken by a fool

is like a thorn stuck in the hand of a drunk.

10 Hiring a foolish person or anyone just passing by

is like an archer shooting at just anything.

11 A fool who repeats his foolishness

is like a dog that goes back to what it has thrown up.

12 There is more hope for a foolish person

than for those who think they are wise.

Proverbs 26:3–12 — American Standard Version (ASV)

A whip for the horse, a bridle for the ass,

And a rod for the back of fools.

Answer not a fool according to his folly,

Lest thou also be like unto him.

Answer a fool according to his folly,

Lest he be wise in his own conceit.

He that sendeth a message by the hand of a fool

Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.

The legs of the lame hang loose;

So is a parable in the mouth of fools.

As one that bindeth a stone in a sling,

So is he that giveth honor to a fool.

As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard,

So is a parable in the mouth of fools.

10 As an archer that woundeth all,

So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.

11 As a dog that returneth to his vomit,

So is a fool that repeateth his folly.

12 Seest thou a man wise in his own conceit?

There is more hope of a fool than of him.

Proverbs 26:3–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools.

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh damage. The legs of the lame hang loose; so is a proverb in the mouth of fools. As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool. As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.

10 A master roughly worketh every one: he both hireth the fool and hireth passers-by.

11 As a dog turneth back to its vomit, so a fool repeateth his folly.

12 Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.

Proverbs 26:3–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

A whip is for the horse, 

a bridle is for the donkey, 

and a rod is for the backs of fools. 

Do not answer a fool with his own stupidity, 

or you will be like him. 

Answer a fool with his own stupidity, 

or he will think he is wise. 

Whoever uses a fool to send a message 

cuts off his own feet and brings violence upon himself. 

⸤Like⸥ a lame person’s limp legs, 

so is a proverb in the mouths of fools. 

Like tying a stone to a sling, 

so is giving honor to a fool. 

⸤Like⸥ a thorn stuck in a drunk’s hand, 

so is a proverb in the mouths of fools. 

10 ⸤Like⸥ many people who destroy everything, 

so is one who hires fools or drifters. 

11 As a dog goes back to its vomit, 

⸤so⸥ a fool repeats his stupidity. 

12 Have you met a person who thinks he is wise? 

There is more hope for a fool than for him. 

Proverbs 26:3–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the backs of fools.

Don’t answer a fool according to his foolishness

or you’ll be like him yourself.

Answer a fool according to his foolishness

or he’ll become wise in his own eyes.

The one who sends a message by a fool’s hand

cuts off his own feet and drinks violence.

A proverb in the mouth of a fool

is like lame legs that hang limp.

Giving honor to a fool

is like binding a stone in a sling.

A proverb in the mouth of a fool

is like a stick with thorns,

brandished by the hand of a drunkard.

10 The one who hires a fool or who hires those passing by

is like an archer who wounds everyone.

11 As a dog returns to its vomit,

so a fool repeats his foolishness.

12 Do you see a man who is wise in his own eyes?

There is more hope for a fool than for him.

Proverbs 26:3–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the back of fools.

Do not answer fools according to their folly,

or you will be a fool yourself.

Answer fools according to their folly,

or they will be wise in their own eyes.

It is like cutting off one’s foot and drinking down violence,

to send a message by a fool.

The legs of a disabled person hang limp;

so does a proverb in the mouth of a fool.

It is like binding a stone in a sling

to give honor to a fool.

Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard

is a proverb in the mouth of a fool.

10 Like an archer who wounds everybody

is one who hires a passing fool or drunkard.

11 Like a dog that returns to its vomit

is a fool who reverts to his folly.

12 Do you see persons wise in their own eyes?

There is more hope for fools than for them.

Proverbs 26:3–12 — The Lexham English Bible (LEB)

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the back of fools.

Do not answer a fool according to his folly

lest you become like him—even you.

Answer a fool according to his folly,

or else he will be wise in his own eyes.

Like cutting off feet or drinking violence,

so is he who sends messages in the hand of a fool.

Like legs that hang limp from a lame person,

so is a proverb in the mouth of fools.

Like binding a stone in a sling,

so is giving honor to a fool.

Like a thorn that goes up in the hand of a drunkard,

so is a proverb in the mouth of fools.

10 Like an archer who wounds everyone,

so is he who hires a fool or he who hires passersby.

11 Like a dog returning to his vomit

is a fool reverting to his folly.

12 Do you see a man wise in his own eyes?

There is more hope for a fool than for him.

Proverbs 26:3–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

A whip is for a horse. A harness is for a donkey.

And a beating is for the backs of foolish people.

Don’t answer a foolish person in keeping with his foolish acts.

If you do, you will be like him yourself.

Answer a foolish person in keeping with his foolish acts.

If you do, he won’t be wise in his own eyes.

Sending a message in the hand of a foolish person

is like cutting off your feet or drinking something harmful.

A proverb in the mouth of a foolish person

is like disabled legs that are useless.

Giving honor to a foolish person

is like tying a stone in a slingshot.

A proverb in the mouth of a foolish person

is like a thorn in the hand of someone who is drunk.

10 Anyone who hires a foolish person or someone who is passing by

is like a person who shoots arrows at just anybody.

11 A foolish person who does the same foolish things again

is like a dog that returns to where it has thrown up.

12 Do you see a man who is wise in his own eyes?

There is more hope for a foolish person than for him.

Proverbs 26:3–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

A whip is for the horse, a bridle for the donkey,

And a rod for the back of fools.

Do not answer a fool according to his folly,

Or you will also be like him.

Answer a fool as his folly deserves,

That he not be wise in his own eyes.

He cuts off his own feet and drinks violence

Who sends a message by the hand of a fool.

Like the legs which are useless to the lame,

So is a proverb in the mouth of fools.

Like one who binds a stone in a sling,

So is he who gives honor to a fool.

Like a thorn which falls into the hand of a drunkard,

So is a proverb in the mouth of fools.

10 Like an archer who wounds everyone,

So is he who hires a fool or who hires those who pass by.

11 Like a dog that returns to its vomit

Is a fool who repeats his folly.

12 Do you see a man wise in his own eyes?

There is more hope for a fool than for him.


A service of Logos Bible Software