Loading…

Philippians 3:5–7

tcircumcised on the eighth day, uof the people of Israel, vof the tribe of Benjamin, ua Hebrew of Hebrews; as to the law, wa Pharisee; xas to zeal, ya persecutor of the church; zas to righteousness under the law,3 blameless. But awhatever gain I had, bI counted as loss for the sake of Christ.

Read more Explain verse



Philippians 3:5–7 — The New International Version (NIV)

circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless.

But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ.

Philippians 3:5–7 — King James Version (KJV 1900)

Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee; Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.

Philippians 3:5–7 — New Living Translation (NLT)

I was circumcised when I was eight days old. I am a pure-blooded citizen of Israel and a member of the tribe of Benjamin—a real Hebrew if there ever was one! I was a member of the Pharisees, who demand the strictest obedience to the Jewish law. I was so zealous that I harshly persecuted the church. And as for righteousness, I obeyed the law without fault.

I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done.

Philippians 3:5–7 — The New King James Version (NKJV)

circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, a Pharisee; concerning zeal, persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.

But what things were gain to me, these I have counted loss for Christ.

Philippians 3:5–7 — New Century Version (NCV)

I was circumcised eight days after my birth. I am from the people of Israel and the tribe of Benjamin. I am a Hebrew, and my parents were Hebrews. I had a strict view of the law, which is why I became a Pharisee. I was so enthusiastic I tried to hurt the church. No one could find fault with the way I obeyed the law of Moses. Those things were important to me, but now I think they are worth nothing because of Christ.

Philippians 3:5–7 — American Standard Version (ASV)

circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as touching the law, a Pharisee; as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless. Howbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.

Philippians 3:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

as to circumcision, I received it the eighth day; of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee; as to zeal, persecuting the assembly; as to righteousness which is in the law, found blameless; but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss.

Philippians 3:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

I was circumcised on the eighth day. I’m a descendant of Israel. I’m from the tribe of Benjamin. I’m a pure-blooded Hebrew. When it comes to following Jewish laws, I was a Pharisee. When it comes to being enthusiastic, I was a persecutor of the church. When it comes to winning God’s approval by obeying Jewish laws, I was perfect. 

These things that I once considered valuable, I now consider worthless for Christ.

Philippians 3:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

circumcised the eighth day; of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born of Hebrews; regarding the law, a Pharisee; regarding zeal, persecuting the church; regarding the righteousness that is in the law, blameless.

But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.

Philippians 3:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

circumcised on the eighth day, a member of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born of Hebrews; as to the law, a Pharisee; as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.

Yet whatever gains I had, these I have come to regard as loss because of Christ.

Philippians 3:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)

circumcised on the eighth day, from the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born from Hebrews, according to the law a Pharisee, according to zeal persecuting the church, according to the righteousness in the law being blameless. But whatever things were gain to me, these things I have considered loss because of Christ.

Philippians 3:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I was circumcised on the eighth day. I am part of the people of Israel. I am from the tribe of Benjamin. I am a pure Hebrew. As far as the law is concerned, I am a Pharisee. As far as being committed is concerned, I opposed and attacked the church. As far as keeping the Law is concerned, I kept it perfectly.

I thought things like that were for my benefit. But now I consider them to be nothing because of Christ.

Philippians 3:5–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

circumcised the eighth day, of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the Law, a Pharisee;

as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless.

But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.


A service of Logos Bible Software