Loading…

Nehemiah 6:3–4

And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?” And they sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.

Read more Explain verse



Nehemiah 6:3–4 — The New International Version (NIV)

so I sent messengers to them with this reply: “I am carrying on a great project and cannot go down. Why should the work stop while I leave it and go down to you?” Four times they sent me the same message, and each time I gave them the same answer.

Nehemiah 6:3–4 — King James Version (KJV 1900)

And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

Nehemiah 6:3–4 — New Living Translation (NLT)

so I replied by sending this message to them: “I am engaged in a great work, so I can’t come. Why should I stop working to come and meet with you?”

Four times they sent the same message, and each time I gave the same reply.

Nehemiah 6:3–4 — The New King James Version (NKJV)

So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?”

But they sent me this message four times, and I answered them in the same manner.

Nehemiah 6:3–4 — New Century Version (NCV)

So I sent messengers to them with this answer: “I am doing a great work, and I can’t come down. I don’t want the work to stop while I leave to meet you.” Sanballat and Geshem sent the same message to me four times, and each time I sent back the same answer.

Nehemiah 6:3–4 — American Standard Version (ASV)

And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

Nehemiah 6:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease, whilst I leave it and come down to you? And they sent to me four times after this sort; and I answered them in the same manner.

Nehemiah 6:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

I sent messengers to tell them, “I’m working on an important project and can’t get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?” They sent the same message to me four times, and I answered them the same way.

Nehemiah 6:3–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?” Four times they sent me the same proposal, and I gave them the same reply.

Nehemiah 6:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?” They sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.

Nehemiah 6:3–4 — The Lexham English Bible (LEB)

So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I am not able to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you all?” And they sent a message to me four times like this, and I returned an answer like this to them.

Nehemiah 6:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

So I sent messengers to them with my answer. I replied, “I’m working on a huge project. So I can’t get away. Why should the work stop while I leave it? Why should I go down and talk with you?”

They sent me the same message four times. And I gave them the same answer each time.

Nehemiah 6:3–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”

They sent messages to me four times in this manner, and I answered them in the same way.


A service of Logos Bible Software