Loading…

Lamentations 3:14–18

14  aI have become the laughingstock of all peoples,

bthe object of their taunts all day long.

15  cHe has filled me with bitterness;

he has sated me with dwormwood.

16  eHe has made my teeth grind on gravel,

and fmade me cower in ashes;

17  my soul is bereft of peace;

I have forgotten what happiness1 is;

18  gso I say, “My endurance has perished;

so has my hope from the Lord.”

Read more Explain verse



Lamentations 3:14–18 — The New International Version (NIV)

14 I became the laughingstock of all my people;

they mock me in song all day long.

15 He has filled me with bitter herbs

and given me gall to drink.

16 He has broken my teeth with gravel;

he has trampled me in the dust.

17 I have been deprived of peace;

I have forgotten what prosperity is.

18 So I say, “My splendor is gone

and all that I had hoped from the Lord.”

Lamentations 3:14–18 — King James Version (KJV 1900)

14 I was a derision to all my people; and their song all the day.

15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

18 And I said, My strength and my hope is perished from the Lord:

Lamentations 3:14–18 — New Living Translation (NLT)

14 My own people laugh at me.

All day long they sing their mocking songs.

15 He has filled me with bitterness

and given me a bitter cup of sorrow to drink.

16 He has made me chew on gravel.

He has rolled me in the dust.

17 Peace has been stripped away,

and I have forgotten what prosperity is.

18 I cry out, “My splendor is gone!

Everything I had hoped for from the Lord is lost!”

Lamentations 3:14–18 — The New King James Version (NKJV)

14 I have become the ridicule of all my people—

Their taunting song all the day.

15 He has filled me with bitterness,

He has made me drink wormwood.

16 He has also broken my teeth with gravel,

And covered me with ashes.

17 You have moved my soul far from peace;

I have forgotten prosperity.

18 And I said, “My strength and my hope

Have perished from the Lord.”

Lamentations 3:14–18 — New Century Version (NCV)

14 I was a joke to all my people,

who make fun of me with songs all day long.

15 The Lord filled me with misery;

he made me drunk with suffering.

16 He broke my teeth with gravel

and trampled me into the dirt.

17 I have no more peace.

I have forgotten what happiness is.

18 I said, “My strength is gone,

and I have no hope in the Lord.”

Lamentations 3:14–18 — American Standard Version (ASV)

14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. 15 He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood. 16 He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes. 17 And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity. 18 And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.

Lamentations 3:14–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 I am become a derision to all my people; their song all the day. 15 He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood. 16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. 17 And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity. 18 And I said, My strength is perished, and my hope in Jehovah.

Lamentations 3:14–18 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 I have become a laughingstock to all my people. 

All day long ⸤they make fun of me⸥ with their songs. 

15 He has filled me with bitterness. 

He has made me drink wormwood. 

16 He has ground my teeth with gravel. 

He has trampled me into the dust. 

17 “My soul has been kept from enjoying peace. 

I have forgotten what happiness is. 

18 I said, ‘I’ve lost my strength ⸤to live⸥ and my hope in the Lord.’ 

Lamentations 3:14–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 I am a laughingstock to all my people,

mocked by their songs all day long.

15 He filled me with bitterness,

satiated me with wormwood.

16 He ground my teeth on gravel

and made me cower in the dust.

17 My soul has been deprived of peace;

I have forgotten what happiness is.

18 Then I thought: My future is lost,

as well as my hope from the Lord.

Lamentations 3:14–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 I have become the laughingstock of all my people,

the object of their taunt-songs all day long.

15 He has filled me with bitterness,

he has sated me with wormwood.

16 He has made my teeth grind on gravel,

and made me cower in ashes;

17 my soul is bereft of peace;

I have forgotten what happiness is;

18 so I say, “Gone is my glory,

and all that I had hoped for from the Lord.”

Lamentations 3:14–18 — The Lexham English Bible (LEB)

14 I have become a laughingstock for all the people,

their mocking song all day long.

15 He has filled me with bitterness,

he has drenched me with wormwood.

16 He has broken my teeth on grit,

he has trampled me down in ash.

17 My life has been removed from peace,

I have forgotten goodness.

18 And I have said, “My glory is ruined,

my expectation from Yahweh.”

Lamentations 3:14–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

14 My people laugh at me all the time.

They sing and make fun of me all day long.

15 The Lord has made my life bitter.

He has made me suffer bitterly.

16 He made me chew stones that broke my teeth.

He has walked all over me in the dust.

17 I have lost all hope of ever having any peace.

I’ve forgotten what good times are like.

18 So I say, “My glory has faded away.

My hope in the Lord is gone.”

Lamentations 3:14–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 I have become a laughingstock to all my people,

Their mocking song all the day.

15 He has filled me with bitterness,

He has made me drunk with wormwood.

16 He has broken my teeth with gravel;

He has made me cower in the dust.

17 My soul has been rejected from peace;

I have forgotten happiness.

18 So I say, “My strength has perished,

And so has my hope from the Lord.”


A service of Logos Bible Software