Loading…

Lamentations 3:1–9

Great Is Your Faithfulness

kI am the man who has seen affliction

under the lrod of his wrath;

he has driven and brought me

minto darkness without any light;

surely against me he turns his hand

again and again the whole day long.

He has made my flesh and my skin waste away;

nhe has broken my bones;

ohe has besieged and enveloped me

with pbitterness and tribulation;

qhe has made me dwell in darkness

like the dead of long ago.

rHe has walled me about so that sI cannot escape;

he has made my chains heavy;

though tI call and cry for help,

he shuts out my prayer;

rhe has blocked my ways with blocks of stones;

he has made my paths crooked.

Read more Explain verse



Lamentations 3:1–9 — The New International Version (NIV)

I am the man who has seen affliction

by the rod of the Lord’s wrath.

He has driven me away and made me walk

in darkness rather than light;

indeed, he has turned his hand against me

again and again, all day long.

He has made my skin and my flesh grow old

and has broken my bones.

He has besieged me and surrounded me

with bitterness and hardship.

He has made me dwell in darkness

like those long dead.

He has walled me in so I cannot escape;

he has weighed me down with chains.

Even when I call out or cry for help,

he shuts out my prayer.

He has barred my way with blocks of stone;

he has made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — King James Version (KJV 1900)

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.

Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.

My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.

He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

He hath set me in dark places, as they that be dead of old.

He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — New Living Translation (NLT)

I am the one who has seen the afflictions

that come from the rod of the Lord’s anger.

He has led me into darkness,

shutting out all light.

He has turned his hand against me

again and again, all day long.

He has made my skin and flesh grow old.

He has broken my bones.

He has besieged and surrounded me

with anguish and distress.

He has buried me in a dark place,

like those long dead.

He has walled me in, and I cannot escape.

He has bound me in heavy chains.

And though I cry and shout,

he has shut out my prayers.

He has blocked my way with a high stone wall;

he has made my road crooked.

Lamentations 3:1–9 — The New King James Version (NKJV)

I am the man who has seen affliction by the rod of His wrath.

He has led me and made me walk

In darkness and not in light.

Surely He has turned His hand against me

Time and time again throughout the day.

He has aged my flesh and my skin,

And broken my bones.

He has besieged me

And surrounded me with bitterness and woe.

He has set me in dark places

Like the dead of long ago.

He has hedged me in so that I cannot get out;

He has made my chain heavy.

Even when I cry and shout,

He shuts out my prayer.

He has blocked my ways with hewn stone;

He has made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — New Century Version (NCV)

I am a man who has seen the suffering

that comes from the rod of the Lord’s anger.

He led me

into darkness, not light.

He turned his hand against me

again and again, all day long.

He wore out my flesh and skin

and broke my bones.

He surrounded me with sadness

and attacked me with grief.

He made me sit in the dark,

like those who have been dead a long time.

He shut me in so I could not get out;

he put heavy chains on me.

I cry out and beg for help,

but he ignores my prayer.

He blocked my way with a stone wall

and led me in the wrong direction.

Lamentations 3:1–9 — American Standard Version (ASV)

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light. Surely against me he turneth his hand again and again all the day. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. He hath builded against me, and compassed me with gall and travail. He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy. Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer. He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. Me hath he led, and brought into darkness, and not into light. Surely against me hath he turned again and again his hand all the day. My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones. He hath built against me, and encompassed me with gall and toil. He hath made me to dwell in dark places as those that have been long dead. He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy. Even when I cry and shout, he shutteth out my prayer. He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

“I am the man who has experienced suffering under the rod of God’s fury. 

God has driven me away 

and made me walk in darkness instead of light. 

He beat me again and again all day long. 

He has made my flesh and my skin waste away. 

He has broken my bones. 

He has attacked me and surrounded me with bitterness and hardship. 

He has made me live in darkness, 

like those who died a long time ago. 

He has blocked me so that I can’t get out. 

He has put heavy chains on me. 

Even when I cry and call for help, he shuts out my prayer. 

He has blocked my way with cut stones and made my paths crooked. 

Lamentations 3:1–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I am the man who has seen affliction

under the rod of God’s wrath.

He has driven me away and forced me to walk

in darkness instead of light.

Yes, He repeatedly turns His hand

against me all day long.

He has worn away my flesh and skin;

He has shattered my bones.

He has laid siege against me,

encircling me with bitterness and hardship.

He has made me dwell in darkness

like those who have been dead for ages.

He has walled me in so I cannot escape;

He has weighed me down with chains.

Even when I cry out and plead for help,

He rejects my prayer.

He has walled in my ways with cut stones;

He has made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I am one who has seen affliction

under the rod of God’s wrath;

he has driven and brought me

into darkness without any light;

against me alone he turns his hand,

again and again, all day long.

He has made my flesh and my skin waste away,

and broken my bones;

he has besieged and enveloped me

with bitterness and tribulation;

he has made me sit in darkness

like the dead of long ago.

He has walled me about so that I cannot escape;

he has put heavy chains on me;

though I call and cry for help,

he shuts out my prayer;

he has blocked my ways with hewn stones,

he has made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — The Lexham English Bible (LEB)

I am a man who has seen misery,

under the rod of his wrath.

He has driven me along, he brought

darkness and not light.

Surely he has turned his hand against me,

all day long.

He has worn out my flesh and skin,

he has broken my bones.

He has besieged and engulfed me

with bitterness and hardship.

In darkness he has let me dwell

like the dead of long ago.

He has built a wall around me, I cannot go out;

he has made my bronze fetters heavy.

Though I cry out for help,

he shuts out my prayers.

He has blocked my ways with dressed stones;

he has made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I am a man who has suffered greatly.

The Lord has used the Babylonians

to punish our people.

He has driven me away. He has made me walk

in darkness instead of light.

He has turned his powerful hand against me.

He has done it again and again, all day long.

He has worn my body out.

He has broken my bones.

He has surrounded me and attacked me.

He has made me suffer bitterly.

He has made things hard for me.

He has made me live in darkness

like those who are dead and gone.

He has built walls around me. I can’t escape.

He has put heavy chains on me.

I call out and cry for help.

But he won’t listen to me when I pray.

He has put up a stone wall to block my way.

He has made my paths crooked.

Lamentations 3:1–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I am the man who has seen affliction

Because of the rod of His wrath.

He has driven me and made me walk

In darkness and not in light.

Surely against me He has turned His hand

Repeatedly all the day.

He has caused my flesh and my skin to waste away,

He has broken my bones.

He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.

In dark places He has made me dwell,

Like those who have long been dead.

He has walled me in so that I cannot go out;

He has made my chain heavy.

Even when I cry out and call for help,

He shuts out my prayer.

He has blocked my ways with hewn stone;

He has made my paths crooked.


A service of Logos Bible Software

Lamentations 3:19–24

19  hRemember my affliction and my wanderings,

dthe wormwood and ithe gall!

20  My soul continually remembers it

jand is bowed down within me.

21  But this I call to mind,

and ktherefore I have hope:

22  lThe steadfast love of the Lord never ceases;2

lhis mercies never come to an end;

23  they are new mevery morning;

ngreat is your faithfulness.

24  o“The Lord is my portion,” says my soul,

k“therefore I will hope in him.”

Read more Explain verse



Lamentations 3:19–24 — The New International Version (NIV)

19 I remember my affliction and my wandering,

the bitterness and the gall.

20 I well remember them,

and my soul is downcast within me.

21 Yet this I call to mind

and therefore I have hope:

22 Because of the Lord’s great love we are not consumed,

for his compassions never fail.

23 They are new every morning;

great is your faithfulness.

24 I say to myself, “The Lord is my portion;

therefore I will wait for him.”

Lamentations 3:19–24 — King James Version (KJV 1900)

19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.

20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.

21 This I recall to my mind, therefore have I hope.

22 It is of the Lord’s mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

23 They are new every morning: great is thy faithfulness.

24 The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

Lamentations 3:19–24 — New Living Translation (NLT)

19 The thought of my suffering and homelessness

is bitter beyond words.

20 I will never forget this awful time,

as I grieve over my loss.

21 Yet I still dare to hope

when I remember this:

22 The faithful love of the Lord never ends!

His mercies never cease.

23 Great is his faithfulness;

his mercies begin afresh each morning.

24 I say to myself, “The Lord is my inheritance;

therefore, I will hope in him!”

Lamentations 3:19–24 — The New King James Version (NKJV)

19 Remember my affliction and roaming,

The wormwood and the gall.

20 My soul still remembers

And sinks within me.

21 This I recall to my mind,

Therefore I have hope.

22 Through the Lord’s mercies we are not consumed,

Because His compassions fail not.

23 They are new every morning;

Great is Your faithfulness.

24 “The Lord is my portion,” says my soul,

“Therefore I hope in Him!”

Lamentations 3:19–24 — New Century Version (NCV)

19 Lord, remember my suffering and my misery,

my sorrow and trouble.

20 Please remember me

and think about me.

21 But I have hope

when I think of this:

22 The Lord’s love never ends;

his mercies never stop.

23 They are new every morning;

Lord, your loyalty is great.

24 I say to myself, “The Lord is mine,

so I hope in him.”

Lamentations 3:19–24 — American Standard Version (ASV)

19 Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. 20 My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me. 21 This I recall to my mind; therefore have I hope. 22 It is of Jehovah’s lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not. 23 They are new every morning; great is thy faithfulness. 24 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

Lamentations 3:19–24 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall. 20 My soul hath them constantly in remembrance, and is humbled in me.

21 —This I recall to heart, therefore have I hope. 22 It is of Jehovah’s loving-kindness we are not consumed, because his compassions fail not; 23 they are new every morning: great is thy faithfulness. 24 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

Lamentations 3:19–24 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 Remember my suffering and my ⸤aimless⸥ wandering, 

the wormwood and poison. 

20 My soul continues to remember ⸤these things⸥ and is so discouraged. 

21 “The reason I can ⸤still⸥ find hope is that I keep this one thing in mind: 

22 the Lord’s mercy. 

We were not completely wiped out. 

His compassion is never limited. 

23 It is new every morning. 

His faithfulness is great. 

24 My soul can say, ‘The Lord is my lot ⸤in life⸥. 

That is why I find hope in him.’ 

Lamentations 3:19–24 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 Remember my affliction and my homelessness,

the wormwood and the poison.

20 I continually remember them

and have become depressed.

21 Yet I call this to mind,

and therefore I have hope:

22 Because of the Lord’s faithful love

we do not perish,

for His mercies never end.

23 They are new every morning;

great is Your faithfulness!

24 I say: The Lord is my portion,

therefore I will put my hope in Him.

Lamentations 3:19–24 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 The thought of my affliction and my homelessness

is wormwood and gall!

20 My soul continually thinks of it

and is bowed down within me.

21 But this I call to mind,

and therefore I have hope:

22 The steadfast love of the Lord never ceases,

his mercies never come to an end;

23 they are new every morning;

great is your faithfulness.

24 “The Lord is my portion,” says my soul,

“therefore I will hope in him.”

Lamentations 3:19–24 — The Lexham English Bible (LEB)

19 Remember my misery and bitterness,

the wormwood and venom!

20 Surely my soul remembers

and bows down within me.

21 This I have reminded myself,

therefore I will hope.

22 The loyal love of Yahweh does not cease;

his compassions do not come to an end.

23 They are new in the morning,

great is your faithfulness.

24 “Yahweh is my portion,”

says my soul,

“Thus I will hope on him.”

Lamentations 3:19–24 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

19 I remember how I suffered and wandered.

I remember how bitter my life was.

20 I remember it very well.

My spirit is very sad deep down inside me.

21 But here is something else I remember.

And it gives me hope.

22 The Lord loves us very much.

So we haven’t been completely destroyed.

His loving concern never fails.

23 His great love is new every morning.

Lord, how faithful you are!

24 I say to myself, “The Lord is everything I will ever need.

So I will put my hope in him.”

Lamentations 3:19–24 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness.

20 Surely my soul remembers

And is bowed down within me.

21 This I recall to my mind,

Therefore I have hope.

22 The Lord’s lovingkindnesses indeed never cease,

For His compassions never fail.

23 They are new every morning;

Great is Your faithfulness.

24 “The Lord is my portion,” says my soul,

Therefore I have hope in Him.”


A service of Logos Bible Software