Loading…

Jonah 1:3

But Jonah erose to flee to fTarshish from the presence of the Lord. He went down to gJoppa and found a ship going to fTarshish. So he paid the fare and went down into it, to go with them to fTarshish, haway from the presence of the Lord.

Read more Explain verse



Jonah 1:3 — The New International Version (NIV)

But Jonah ran away from the Lord and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.

Jonah 1:3 — King James Version (KJV 1900)

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord.

Jonah 1:3 — New Living Translation (NLT)

But Jonah got up and went in the opposite direction to get away from the Lord. He went down to the port of Joppa, where he found a ship leaving for Tarshish. He bought a ticket and went on board, hoping to escape from the Lord by sailing to Tarshish.

Jonah 1:3 — The New King James Version (NKJV)

But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

Jonah 1:3 — New Century Version (NCV)

But Jonah got up to run away from the Lord by going to Tarshish. He went to the city of Joppa, where he found a ship that was going to the city of Tarshish. Jonah paid for the trip and went aboard, planning to go to Tarshish to run away from the Lord.

Jonah 1:3 — American Standard Version (ASV)

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.

Jonah 1:3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.

Jonah 1:3 — GOD’S WORD Translation (GW)

Jonah immediately tried to run away from the Lord by going to Tarshish. He went to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid for the trip and went on board. He wanted to go to Tarshish to get away from the Lord

Jonah 1:3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

However, Jonah got up to flee to Tarshish from the Lord’s presence. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish, from the Lord’s presence.

Jonah 1:3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But Jonah set out to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish; so he paid his fare and went on board, to go with them to Tarshish, away from the presence of the Lord.

Jonah 1:3 — The Lexham English Bible (LEB)

But Jonah set out to flee toward Tarshish from the presence of Yahweh. And he went down to Joppa and found a merchant ship going to Tarshish, and paid her fare, and went on board her to go with them toward Tarshish from the presence of Yahweh.

Jonah 1:3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But Jonah ran away from the Lord. He headed for Tarshish. So he went down to the port of Joppa. There he found a ship that was going to Tarshish. He paid the fare and went on board. Then he sailed for Tarshish. He was running away from the Lord.

Jonah 1:3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.


A service of Logos Bible Software

Jonah 1:6

So the captain came and said to him, “What do you mean, you sleeper? Arise, kcall out to your god! mPerhaps the god will give a thought to us, that we may not perish.”

Read more Explain verse



Jonah 1:6 — The New International Version (NIV)

The captain went to him and said, “How can you sleep? Get up and call on your god! Maybe he will take notice of us so that we will not perish.”

Jonah 1:6 — King James Version (KJV 1900)

So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.

Jonah 1:6 — New Living Translation (NLT)

So the captain went down after him. “How can you sleep at a time like this?” he shouted. “Get up and pray to your god! Maybe he will pay attention to us and spare our lives.”

Jonah 1:6 — The New King James Version (NKJV)

So the captain came to him, and said to him, “What do you mean, sleeper? Arise, call on your God; perhaps your God will consider us, so that we may not perish.”

Jonah 1:6 — New Century Version (NCV)

The captain of the ship came and said, “Why are you sleeping? Get up and pray to your god! Maybe your god will pay attention to us, and we won’t die!”

Jonah 1:6 — American Standard Version (ASV)

So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.

Jonah 1:6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, sleeper? arise, call upon thy God; perhaps God will think upon us, that we perish not.

Jonah 1:6 — GOD’S WORD Translation (GW)

The captain of the ship went to him and asked, “How can you sleep? Get up, and pray to your God. Maybe he will notice us, and we won’t die.” 

Jonah 1:6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The captain approached him and said, “What are you doing sound asleep? Get up! Call to your god. Maybe this god will consider us, and we won’t perish.”

Jonah 1:6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The captain came and said to him, “What are you doing sound asleep? Get up, call on your god! Perhaps the god will spare us a thought so that we do not perish.”

Jonah 1:6 — The Lexham English Bible (LEB)

And the captain of the ship approached him and said to him, “Why are you sound asleep? Get up! Call on your god! Perhaps your god will take notice of us and we won’t perish!”

Jonah 1:6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The captain went down to him and said, “How can you sleep? Get up and call out to your god for help! Maybe he’ll pay attention to what’s happening to us. Then we won’t die.”

Jonah 1:6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

So the captain approached him and said, “How is it that you are sleeping? Get up, call on your god. Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish.”


A service of Logos Bible Software