Loading…

John 19:32–35

32 So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other jwho had been crucified with him. 33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. 34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out kblood and water. 35 lHe who saw it has borne witness—mhis testimony is true, and he knows that he is telling the truth—nthat you also may believe.

Read more Explain verse



John 19:32–35 — The New International Version (NIV)

32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other. 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water. 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe.

John 19:32–35 — King James Version (KJV 1900)

32 Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him. 33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: 34 But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. 35 And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.

John 19:32–35 — New Living Translation (NLT)

32 So the soldiers came and broke the legs of the two men crucified with Jesus. 33 But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they didn’t break his legs. 34 One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and immediately blood and water flowed out. 35 (This report is from an eyewitness giving an accurate account. He speaks the truth so that you also may continue to believe.)

John 19:32–35 — The New King James Version (NKJV)

32 Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him. 33 But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs. 34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out. 35 And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you may believe.

John 19:32–35 — New Century Version (NCV)

32 So the soldiers came and broke the legs of the first man on the cross beside Jesus. Then they broke the legs of the man on the other cross beside Jesus. 33 But when the soldiers came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. 34 But one of the soldiers stuck his spear into Jesus’ side, and at once blood and water came out. 35 (The one who saw this happen is the one who told us this, and whatever he says is true. And he knows that he tells the truth, and he tells it so that you might believe.)

John 19:32–35 — American Standard Version (ASV)

32 The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him: 33 but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: 34 howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water. 35 And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.

John 19:32–35 — 1890 Darby Bible (DARBY)

32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first and of the other that had been crucified with him; 33 but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs, 34 but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water. 35 And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe.

John 19:32–35 — GOD’S WORD Translation (GW)

32 The soldiers broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with Jesus. 

33 When the soldiers came to Jesus and saw that he was already dead, they didn’t break his legs. 34 However, one of the soldiers stabbed Jesus’ side with his spear, and blood and water immediately came out. 35 The one who saw this is an eyewitness. What he says is true, and he knows that he is telling the truth so that you, too, will believe. 

John 19:32–35 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

32 So the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other one who had been crucified with Him. 33 When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead. 34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and at once blood and water came out. 35 He who saw this has testified so that you also may believe. His testimony is true, and he knows he is telling the truth.

John 19:32–35 — The New Revised Standard Version (NRSV)

32 Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him. 33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once blood and water came out. 35 (He who saw this has testified so that you also may believe. His testimony is true, and he knows that he tells the truth.)

John 19:32–35 — The Lexham English Bible (LEB)

32 So the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him. 33 But when they came to Jesus, after they saw he was already dead, they did not break his legs. 34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water came out immediately. 35 And the one who has seen it has testified, and his testimony is true, and that person knows that he is telling the truth, so that you also may believe.

John 19:32–35 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

32 The soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus. Then they broke the legs of the other man.

33 But when they came to Jesus, they saw that he was already dead. So they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers stuck his spear into Jesus’ side. Right away, blood and water flowed out. 35 The man who saw it has given witness. And his witness is true. He knows that he tells the truth. He gives witness so that you also can believe.

John 19:32–35 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

32 So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;

33 but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.

34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.

35 And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe.


A service of Logos Bible Software

John 20:2–9

So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, gthe one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and hwe do not know where they have laid him.” iSo Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb. Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. And stooping to look in, he saw jthe linen cloths lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there, and kthe face cloth, which had been on Jesus’1 head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself. Then the other disciple, lwho had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet mthey did not understand the Scripture, nthat he must rise from the dead.

Read more Explain verse



John 20:2–9 — The New International Version (NIV)

So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”

So Peter and the other disciple started for the tomb. Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)

John 20:2–9 — King James Version (KJV 1900)

Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre. So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself. Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.

John 20:2–9 — New Living Translation (NLT)

She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, “They have taken the Lord’s body out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”

Peter and the other disciple started out for the tomb. They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn’t go in. Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there, while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings. Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed—for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.

John 20:2–9 — The New King James Version (NKJV)

Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.”

Peter therefore went out, and the other disciple, and were going to the tomb. So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first. And he, stooping down and looking in, saw the linen cloths lying there; yet he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; and he saw the linen cloths lying there, and the handkerchief that had been around His head, not lying with the linen cloths, but folded together in a place by itself. Then the other disciple, who came to the tomb first, went in also; and he saw and believed. For as yet they did not know the Scripture, that He must rise again from the dead.

John 20:2–9 — New Century Version (NCV)

she ran to Simon Peter and the follower whom Jesus loved. Mary said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him.”

So Peter and the other follower started for the tomb. They were both running, but the other follower ran faster than Peter and reached the tomb first. He bent down and looked in and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in. Then following him, Simon Peter arrived and went into the tomb and saw the strips of linen lying there. He also saw the cloth that had been around Jesus’ head, which was folded up and laid in a different place from the strips of linen. Then the other follower, who had reached the tomb first, also went in. He saw and believed. (They did not yet understand from the Scriptures that Jesus must rise from the dead.)

John 20:2–9 — American Standard Version (ASV)

She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him. Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in. Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying, and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself. Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.

John 20:2–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him. Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb. And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb, and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in. Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying, and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself. Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed; for they had not yet known the scripture, that he must rise from among the dead.

John 20:2–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

So she ran to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved. She told them, “They have removed the Lord from the tomb, and we don’t know where they’ve put him.” 

So Peter and the other disciple headed for the tomb. The two were running side by side, but the other disciple ran faster than Peter and came to the tomb first. He bent over and looked inside the tomb. He saw the strips of linen lying there but didn’t go inside. 

Simon Peter arrived after him and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there. He also saw the cloth that had been on Jesus’ head. It wasn’t lying with the strips of linen but was rolled up separately. Then the other disciple, who arrived at the tomb first, went inside. He saw and believed. They didn’t know yet what Scripture meant when it said that Jesus had to come back to life.

John 20:2–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So she ran to Simon Peter and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put Him!”

At that, Peter and the other disciple went out, heading for the tomb. The two were running together, but the other disciple outran Peter and got to the tomb first. Stooping down, he saw the linen cloths lying there, yet he did not go in. Then, following him, Simon Peter came also. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there. The wrapping that had been on His head was not lying with the linen cloths but was folded up in a separate place by itself. The other disciple, who had reached the tomb first, then entered the tomb, saw, and believed. For they still did not understand the Scripture that He must rise from the dead.

John 20:2–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” Then Peter and the other disciple set out and went toward the tomb. The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen wrappings lying there, and the cloth that had been on Jesus’ head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead.

John 20:2–9 — The Lexham English Bible (LEB)

So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved and said to them, “They have taken away the Lord from the tomb and we do not know where they have put him!” Then Peter and the other disciple went out and were going to the tomb. And the two were running together, and the other disciple ran ahead, faster than Peter, and came to the tomb first. And bending over to look, he saw the strips of linen cloth lying there, though he did not go in. Then Simon Peter also came following him, and he went into the tomb and saw the strips of linen cloth lying there, and the facecloth that was on his head—not lying with the strips of linen cloth, but folded up separately in one place. So then the other disciple who had come to the tomb first also went in, and he saw and believed. (For they did not yet know the scripture that it was necessary for him to rise from the dead.)

John 20:2–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

So she ran to Simon Peter and another disciple, the one Jesus loved. She said, “They have taken the Lord out of the tomb! We don’t know where they have put him!”

So Peter and the other disciple started out for the tomb. Both of them were running. The other disciple ran faster than Peter. He reached the tomb first. He bent over and looked in at the strips of linen lying there. But he did not go in.

Then Simon Peter, who was behind him, arrived. He went into the tomb. He saw the strips of linen lying there. He also saw the burial cloth that had been around Jesus’ head. The cloth was folded up by itself. It was separate from the linen.

The disciple who had reached the tomb first also went inside. He saw and believed. They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.

John 20:2–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.”

So Peter and the other disciple went forth, and they were going to the tomb.

The two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first;

and stooping and looking in, he saw the linen wrappings lying there; but he did not go in.

And so Simon Peter also came, following him, and entered the tomb; and he saw the linen wrappings lying there,

and the face-cloth which had been on His head, not lying with the linen wrappings, but rolled up in a place by itself.

So the other disciple who had first come to the tomb then also entered, and he saw and believed.

For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead.


A service of Logos Bible Software

John 21:7

That disciple lwhom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, mhe put on his outer garment, for he was nstripped for work, and othrew himself into the sea.

Read more Explain verse



John 21:7 — The New International Version (NIV)

Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.

John 21:7 — King James Version (KJV 1900)

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher’s coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

John 21:7 — New Living Translation (NLT)

Then the disciple Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and headed to shore.

John 21:7 — The New King James Version (NKJV)

Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea.

John 21:7 — New Century Version (NCV)

The follower whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Peter heard him say this, he wrapped his coat around himself. (Peter had taken his clothes off.) Then he jumped into the water.

John 21:7 — American Standard Version (ASV)

That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.

John 21:7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

That disciple therefore whom Jesus loved says to Peter, It is the Lord. Simon Peter therefore, having heard that it was the Lord, girded his overcoat on him (for he was naked), and cast himself into the sea;

John 21:7 — GOD’S WORD Translation (GW)

The disciple whom Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord.” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put back on the clothes that he had taken off and jumped into the sea.

John 21:7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Therefore the disciple, the one Jesus loved, said to Peter, “It is the Lord!”

When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around him (for he was stripped) and plunged into the sea.

John 21:7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

That disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on some clothes, for he was naked, and jumped into the sea.

John 21:7 — The Lexham English Bible (LEB)

Then that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tied around himself his outer garment (for he was naked) and threw himself into the sea.

John 21:7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Then the disciple Jesus loved said to Simon Peter, “It is the Lord!”

As soon as Peter heard that, he put his coat on. He had taken it off earlier. Then he jumped into the water.

John 21:7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped for work), and threw himself into the sea.


A service of Logos Bible Software

John 21:20–25

Jesus and the Beloved Apostle

20 Peter turned and saw hthe disciple whom Jesus loved following them, ithe one who also had leaned back against him during the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?” 21 When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, what about this man?” 22 Jesus said to him, If it is my will that he remain juntil kI come, what is that to you? lYou follow me!” 23 So the saying spread abroad among mthe brothers2 that this disciple was not to die; yet Jesus did not say to him that he was not to die, but, If it is my will that he remain until I come, what is that to you?”

24 This is the disciple nwho is bearing witness about these things, and who has written these things, and owe know pthat his testimony is true.

25 Now qthere are also many other things that Jesus did. Were every one of them to be written, I suppose that rthe world itself could not contain the books that would be written.

Read more Explain verse



John 21:20–25 — The New International Version (NIV)

20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, “Lord, who is going to betray you?”) 21 When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?”

22 Jesus answered, If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.” 23 Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, If I want him to remain alive until I return, what is that to you?”

24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

25 Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.

John 21:20–25 — King James Version (KJV 1900)

20 Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? 21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? 22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. 23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?

24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. 25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.

John 21:20–25 — New Living Translation (NLT)

20 Peter turned around and saw behind them the disciple Jesus loved—the one who had leaned over to Jesus during supper and asked, “Lord, who will betray you?” 21 Peter asked Jesus, “What about him, Lord?”

22 Jesus replied, If I want him to remain alive until I return, what is that to you? As for you, follow me.” 23 So the rumor spread among the community of believers that this disciple wouldn’t die. But that isn’t what Jesus said at all. He only said, If I want him to remain alive until I return, what is that to you?”

24 This disciple is the one who testifies to these events and has recorded them here. And we know that his account of these things is accurate.

25 Jesus also did many other things. If they were all written down, I suppose the whole world could not contain the books that would be written.

John 21:20–25 — The New King James Version (NKJV)

20 Then Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following, who also had leaned on His breast at the supper, and said, “Lord, who is the one who betrays You?” 21 Peter, seeing him, said to Jesus, “But Lord, what about this man?”

22 Jesus said to him, If I will that he remain till I come, what is that to you? You follow Me.”

23 Then this saying went out among the brethren that this disciple would not die. Yet Jesus did not say to him that he would not die, but, If I will that he remain till I come, what is that to you?”

24 This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.

25 And there are also many other things that Jesus did, which if they were written one by one, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.

John 21:20–25 — New Century Version (NCV)

20 Peter turned and saw that the follower Jesus loved was walking behind them. (This was the follower who had leaned against Jesus at the supper and had said, “Lord, who will turn against you?”) 21 When Peter saw him behind them, he asked Jesus, “Lord, what about him?”

22 Jesus answered, “If I want him to live until I come back, that is not your business. You follow me.”

23 So a story spread among the followers that this one would not die. But Jesus did not say he would not die. He only said, “If I want him to live until I come back, that is not your business.”

24 That follower is the one who is telling these things and who has now written them down. We know that what he says is true.

25 There are many other things Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not be big enough for all the books that would be written.

John 21:20–25 — American Standard Version (ASV)

20 Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; who also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee? 21 Peter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? 22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. 23 This saying therefore went forth among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, that he should not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?

24 This is the disciple that beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.

25 And there are also many other things which Jesus did, the which if they should be written every one, I suppose that even the world itself would not contain the books that should be written.

John 21:20–25 — 1890 Darby Bible (DARBY)

20 Peter, turning round, sees the disciple whom Jesus loved following, who also leaned at supper on his breast, and said, Lord, who is it that delivers thee up? 21 Peter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what of this man? 22 Jesus says to him, If I will that he abide until I come, what is that to thee? Follow thou me. 23 This word therefore went out among the brethren, That disciple does not die. And Jesus did not say to him, He does not die; but, If I will that he abide until I come, what is that to thee? 24 This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written these things; and we know that his witness is true. 25 And there are also many other things which Jesus did, the which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would contain the books written.

John 21:20–25 — GOD’S WORD Translation (GW)

20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved. That disciple was following them. He was the one who leaned against Jesus’ chest at the supper and asked, “Lord, who is going to betray you?” 21 When Peter saw him, he asked Jesus, “Lord, what about him?” 

22 Jesus said to Peter, “If I want him to live until I come again, how does that concern you? Follow me!” 23 So a rumor that that disciple wouldn’t die spread among Jesus’ followers. But Jesus didn’t say that he wouldn’t die. What Jesus said was, “If I want him to live until I come again, how does that concern you?” 

24 This disciple was an eyewitness of these things and wrote them down. We know that what he says is true. 

25 Jesus also did many other things. If every one of them were written down, I suppose the world wouldn’t have enough room for the books that would be written. 

John 21:20–25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

20 So Peter turned around and saw the disciple Jesus loved following them. That disciple was the one who had leaned back against Jesus at the supper and asked, “Lord, who is the one that’s going to betray You?” 21 When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord—what about him?”

22 If I want him to remain until I come,” Jesus answered, what is that to you? As for you, follow Me.”

23 So this report spread to the brothers that this disciple would not die. Yet Jesus did not tell him that he would not die, but, If I want him to remain until I come, what is that to you?”

24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

25 And there are also many other things that Jesus did, which, if they were written one by one, I suppose not even the world itself could contain the books that would be written.

John 21:20–25 — The New Revised Standard Version (NRSV)

20 Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them; he was the one who had reclined next to Jesus at the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?” 21 When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, what about him?” 22 Jesus said to him, If it is my will that he remain until I come, what is that to you? Follow me!” 23 So the rumor spread in the community that this disciple would not die. Yet Jesus did not say to him that he would not die, but, If it is my will that he remain until I come, what is that to you?”

24 This is the disciple who is testifying to these things and has written them, and we know that his testimony is true. 25 But there are also many other things that Jesus did; if every one of them were written down, I suppose that the world itself could not contain the books that would be written.

John 21:20–25 — The Lexham English Bible (LEB)

20 Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them (who also leaned back on his chest at the dinner and said, “Lord, who is the one betraying you?”) 21 So when he saw this one, Peter said to Jesus, “Lord, but what about this one?” 22 Jesus said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow me!” 23 So this saying went out to the brothers that that disciple would not die. But Jesus did not say to him that he would not die, but “If I want him to remain until I come, what is that to you?”

24 This is the disciple who is testifying about these things, and who has written down these things. And we know that his testimony is true. 25 Now there are also many other things that Jesus did, which—if they were written down one after the other—I suppose not even the world itself could contain the books that would be written.

John 21:20–25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

20 Peter turned around. He saw that the disciple Jesus loved was following them. He was the one who had leaned back against Jesus at the supper. He had said, “Lord, who is going to hand you over to your enemies?” 21 When Peter saw that disciple, he asked, “Lord, what will happen to him?”

22 Jesus answered, “Suppose I want him to remain alive until I return. What does that matter to you? You must follow me.”

23 Because of what Jesus said, a false report spread among the believers. The story was told that the disciple Jesus loved wouldn’t die. But Jesus did not say he would not die. He only said, “Suppose I want him to remain alive until I return. What does that matter to you?”

24 This is the disciple who gives witness to these things. He also wrote them down. We know that his witness is true.

25 Jesus also did many other things. What if every one of them were written down? I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.

John 21:20–25 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

20 Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following them; the one who also had leaned back on His bosom at the supper and said, “Lord, who is the one who betrays You?”

21 So Peter seeing him said to Jesus, “Lord, and what about this man?”

22 Jesus said to him, If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!”

23 Therefore this saying went out among the brethren that that disciple would not die; yet Jesus did not say to him that he would not die, but only, If I want him to remain until I come, what is that to you?”

24 This is the disciple who is testifying to these things and wrote these things, and we know that his testimony is true.

25 And there are also many other things which Jesus did, which if they were written in detail, I suppose that even the world itself would not contain the books that would be written.


A service of Logos Bible Software