Loading…

Jeremiah 2:7–8

wAnd I brought you into a plentiful land

to enjoy its fruits and its good things.

But when you came in, xyou defiled my land

and made my heritage an abomination.

The priests did not say, ‘Where is the Lord?’

yThose who handle the law did not know me;

zthe shepherds1 transgressed against me;

athe prophets prophesied by Baal

and went after bthings that do not profit.

Read more Explain verse



Jeremiah 2:7–8 — The New International Version (NIV)

I brought you into a fertile land

to eat its fruit and rich produce.

But you came and defiled my land

and made my inheritance detestable.

The priests did not ask,

‘Where is the Lord?’

Those who deal with the law did not know me;

the leaders rebelled against me.

The prophets prophesied by Baal,

following worthless idols.

Jeremiah 2:7–8 — King James Version (KJV 1900)

And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Jeremiah 2:7–8 — New Living Translation (NLT)

“And when I brought you into a fruitful land

to enjoy its bounty and goodness,

you defiled my land and

corrupted the possession I had promised you.

The priests did not ask,

‘Where is the Lord?’

Those who taught my word ignored me,

the rulers turned against me,

and the prophets spoke in the name of Baal,

wasting their time on worthless idols.

Jeremiah 2:7–8 — The New King James Version (NKJV)

I brought you into a bountiful country,

To eat its fruit and its goodness.

But when you entered, you defiled My land

And made My heritage an abomination.

The priests did not say, ‘Where is the Lord?’

And those who handle the law did not know Me;

The rulers also transgressed against Me;

The prophets prophesied by Baal,

And walked after things that do not profit.

Jeremiah 2:7–8 — New Century Version (NCV)

I brought you into a fertile land

so you could eat its fruit and produce.

But you came and made my land unclean;

you made it a hateful place.

The priests didn’t ask,

‘Where is the Lord?’

The people who know the teachings didn’t know me.

The leaders turned against me.

The prophets prophesied in the name of Baal

and worshiped useless idols.

Jeremiah 2:7–8 — American Standard Version (ASV)

And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination. The priests said not, Where is Jehovah? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Jeremiah 2:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination. The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Jeremiah 2:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

I brought them into a fertile land 

to eat its fruit and its produce. 

They came and made my land unclean.

They made my property disgusting. 

The priests didn’t ask, “Where is the Lord?” 

Those who deal with my teachings didn’t know me. 

The rulers rebelled against me. 

The prophets prophesied in the name of Baal 

and followed statues that couldn’t help them. 

Jeremiah 2:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I brought you to a fertile land

to eat its fruit and bounty,

but after you entered, you defiled My land;

you made My inheritance detestable.

The priests quit asking, “Where is the Lord?”

The experts in the law no longer knew Me,

and the rulers rebelled against Me.

The prophets prophesied by Baal

and followed useless idols.

Jeremiah 2:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I brought you into a plentiful land

to eat its fruits and its good things.

But when you entered you defiled my land,

and made my heritage an abomination.

The priests did not say, “Where is the Lord?”

Those who handle the law did not know me;

the rulers transgressed against me;

the prophets prophesied by Baal,

and went after things that do not profit.

Jeremiah 2:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

And I brought you to the land of the orchard,

to eat its fruit, and its good things.

But you entered and defiled my land,

and my inheritance you made a detestable thing.

The priests did not say, ‘Where is Yahweh?’

and those who handle the law did not know me,

and the shepherds have rebelled against me,

and the prophets prophesied by Baal,

and they went after things which do not profit.

Jeremiah 2:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But I brought you into a land that has rich soil.

I gave you its fruit and its finest food.

In spite of that, you polluted my land.

You turned it into something I hate.

The priests did not ask,

‘Where is the Lord?’

Those who taught my law did not know me.

The leaders refused to obey me.

The prophets prophesied in the name of Baal.

They worshiped worthless statues of gods.

Jeremiah 2:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“I brought you into the fruitful land

To eat its fruit and its good things.

But you came and defiled My land,

And My inheritance you made an abomination.

“The priests did not say, ‘Where is the Lord?’

And those who handle the law did not know Me;

The rulers also transgressed against Me,

And the prophets prophesied by Baal

And walked after things that did not profit.


A service of Logos Bible Software