The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 7:18–19
| g | |
| h | |
| i | |
| j | |
| k | |
| l | |
| m |
Jeremiah 7:18–19 — New International Version (2011) (NIV)
18 The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger. 19 But am I the one they are provoking? declares the Lord. Are they not rather harming themselves, to their own shame?
Jeremiah 7:18–19 — King James Version (KJV 1900)
18 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. 19 Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
Jeremiah 7:18–19 — New Living Translation (NLT)
18 No wonder I am so angry! Watch how the children gather wood and the fathers build sacrificial fires. See how the women knead dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. And they pour out liquid offerings to their other idol gods! 19 Am I the one they are hurting?” asks the Lord. “Most of all, they hurt themselves, to their own shame.”
Jeremiah 7:18–19 — The New King James Version (NKJV)
18 The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger. 19 Do they provoke Me to anger?” says the Lord. “Do they not provoke themselves, to the shame of their own faces?”
Jeremiah 7:18–19 — New Century Version (NCV)
18 The children gather wood, and the fathers use the wood to make a fire. The women make the dough for cakes of bread, and they offer them to the Queen Goddess. They pour out drink offerings to other gods to make me angry. 19 But I am not the one the people of Judah are really hurting, says the Lord. They are only hurting themselves and bringing shame upon themselves.
Jeremiah 7:18–19 — American Standard Version (ASV)
18 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. 19 Do they provoke me to anger? saith Jehovah; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?
Jeremiah 7:18–19 — 1890 Darby Bible (DARBY)
18 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. 19 Is it I whom they provoke to anger? saith Jehovah; is it not themselves, to the shame of their own face?
Jeremiah 7:18–19 — GOD’S WORD Translation (GW)
18 Children gather wood, fathers light fires, and women knead dough to make cakes for the queen of heaven. They pour out wine offerings to other gods in order to make me furious. 19 They aren’t really provoking me,” declares the Lord. “But they are ⸤harming⸥ themselves to their own shame.
Jeremiah 7:18–19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
18 The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven, and they pour out drink offerings to other gods so that they provoke Me to anger. 19 But are they really provoking Me?” This is the Lord’s declaration. “Isn’t it they themselves being provoked to disgrace?”
Jeremiah 7:18–19 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
18 The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven, and they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger. 19 Is it I whom they provoke? says the Lord. Is it not themselves, to their own hurt?
Jeremiah 7:18–19 — The Lexham English Bible (LEB)
18 The children are gathering wood, and the fathers are kindling the fire, and the women are kneading dough to make sacrificial cakes for the queen of heaven, and they pour out libations to other gods for the sake of provoking me to anger. 19 Are they provoking me to anger? ” declares Yahweh, “Is it not themselves they hurt, for the sake of the shame of their faces?”
Jeremiah 7:18–19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
18 The children go out and gather wood. The fathers light the fire. The women mix the dough. They make flat cakes of bread for the goddess who is called the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods. That makes me very angry.
19 “But am I the one they are hurting?” announces the Lord. “Aren’t they only harming themselves? They should be ashamed of it.”
Jeremiah 7:18–19 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
18 “The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods in order to spite Me.
19 “Do they spite Me?” declares the Lord. “Is it not themselves they spite, to their own shame?”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|