The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 15:6–9
6 aYou have rejected me, declares the Lord;
byou keep going backward,
so I have stretched out my hand against you and destroyed you—
cI am weary of relenting.
7 dI have winnowed them with ea winnowing fork
in the gates of the land;
I have bereaved them; I have destroyed my people;
fthey did not turn from their ways.
8 I have made their widows more in number
than gthe sand of the seas;
I have brought against the mothers of young men
a destroyer at noonday;
I have made anguish and terror
fall upon them suddenly.
9 hShe who bore seven has grown feeble;
ishe has fainted away;
jher sun went down while it was yet day;
she has been shamed and disgraced.
And the rest of them I will give to the sword
before their enemies,
declares the Lord.”
a | |
b | |
c | |
d | |
e | |
f | |
g | |
h | |
i | |
j |
Jeremiah 15:6–9 — The New International Version (NIV)
6 You have rejected me,” declares the Lord.
“You keep on backsliding.
So I will reach out and destroy you;
I am tired of holding back.
7 I will winnow them with a winnowing fork
at the city gates of the land.
I will bring bereavement and destruction on my people,
for they have not changed their ways.
8 I will make their widows more numerous
than the sand of the sea.
At midday I will bring a destroyer
against the mothers of their young men;
suddenly I will bring down on them
anguish and terror.
9 The mother of seven will grow faint
and breathe her last.
Her sun will set while it is still day;
she will be disgraced and humiliated.
I will put the survivors to the sword
before their enemies,”
declares the Lord.
Jeremiah 15:6–9 — King James Version (KJV 1900)
6 Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting. 7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways. 8 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. 9 She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.
Jeremiah 15:6–9 — New Living Translation (NLT)
6 You have abandoned me
and turned your back on me,”
says the Lord.
“Therefore, I will raise my fist to destroy you.
I am tired of always giving you another chance.
7 I will winnow you like grain at the gates of your cities
and take away the children you hold dear.
I will destroy my own people,
because they refuse to change their evil ways.
8 There will be more widows
than the grains of sand on the seashore.
At noontime I will bring a destroyer
against the mothers of young men.
I will cause anguish and terror
to come upon them suddenly.
9 The mother of seven grows faint and gasps for breath;
her sun has gone down while it is still day.
She sits childless now,
disgraced and humiliated.
And I will hand over those who are left
to be killed by the enemy.
I, the Lord, have spoken!”
Jeremiah 15:6–9 — The New King James Version (NKJV)
6 You have forsaken Me,” says the Lord,
“You have gone backward.
Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you;
I am weary of relenting!
7 And I will winnow them with a winnowing fan in the gates of the land;
I will bereave them of children;
I will destroy My people,
Since they do not return from their ways.
8 Their widows will be increased to Me more than the sand of the seas;
I will bring against them,
Against the mother of the young men,
A plunderer at noonday;
I will cause anguish and terror to fall on them suddenly.
9 “She languishes who has borne seven;
She has breathed her last;
Her sun has gone down
While it was yet day;
She has been ashamed and confounded.
And the remnant of them I will deliver to the sword
Before their enemies,” says the Lord.
Jeremiah 15:6–9 — New Century Version (NCV)
6 Jerusalem, you have left me,” says the Lord.
“You keep going farther and farther away,
so I have taken hold of you and destroyed you.
I was tired of holding back my anger.
7 I have separated the people of Judah with my pitchfork
and scattered them at the city gates of the land.
My people haven’t changed their ways.
So I have destroyed them
and taken away their children.
8 There are more widows than grains of sand in the sea.
I brought a destroyer at noontime
against the mothers of the young men of Judah.
I suddenly brought pain and fear
on the people of Judah.
9 When the enemy attacked, a woman with seven sons felt faint because they would all die.
She became weak and unable to breathe.
Her bright day became dark from sadness.
She felt shame and disgrace.
And everyone else left alive in Judah
I will hand over to the enemies, too!” says the Lord.
Jeremiah 15:6–9 — American Standard Version (ASV)
6 Thou hast rejected me, saith Jehovah, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting. 7 And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways. 8 Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly. 9 She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day; she hath been put to shame and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith Jehovah.
Jeremiah 15:6–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting. 7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways. 8 Their widows are increased to me more than the sand of the seas; I have brought upon them, against the mother of the young men, a spoiler at noonday; I have caused anguish and terror to fall upon her suddenly. 9 She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their enemies, saith Jehovah.
Jeremiah 15:6–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 You have left me,” declares the Lord.
“You have turned your back on me.
So I will use my power against you and destroy you.
I’m tired of showing compassion to you.
7 “I will separate them with a winnowingshovel at the city gates.
I will make them childless.
I will destroy my people because they will not change their ways.
8 Their widows will be more numerous
than the grains of sand on the seashore.
At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men.
I will suddenly bring anguish and terror to them.
9 A mother who gives birth to seven sons will grow faint
and breathe her last.
She will die, ashamed and humiliated,
while it is still daylight.
I will put survivors from these people to death
in the presence of their enemies,” declares the Lord.
Jeremiah 15:6–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 You have left Me.
This is the Lord’s declaration.
You have turned your back,
so I have stretched out My hand against you
and destroyed you.
I am tired of showing compassion.
7 I scattered them with a winnowing fork
at the gates of the land.
I made them childless; I destroyed My people.
They would not turn from their ways.
8 I made their widows more numerous
than the sand of the seas.
I brought a destroyer at noon
against the mother of young men.
I suddenly released on her
agitation and terrors.
9 The mother of seven grew faint;
she breathed her last breath.
Her sun set while it was still day;
she was ashamed and humiliated.
The rest of them I will give over to the sword
in the presence of their enemies.”
This is the Lord’s declaration.
Jeremiah 15:6–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 You have rejected me, says the Lord,
you are going backward;
so I have stretched out my hand against you and destroyed you—
I am weary of relenting.
7 I have winnowed them with a winnowing fork
in the gates of the land;
I have bereaved them, I have destroyed my people;
they did not turn from their ways.
8 Their widows became more numerous
than the sand of the seas;
I have brought against the mothers of youths
a destroyer at noonday;
I have made anguish and terror
fall upon her suddenly.
9 She who bore seven has languished;
she has swooned away;
her sun went down while it was yet day;
she has been shamed and disgraced.
And the rest of them I will give to the sword
before their enemies,
says the Lord.
Jeremiah 15:6–9 — The Lexham English Bible (LEB)
6 You have forsaken me,” declares Yahweh.
“You go backward, so I have stretched my hand against you,
and I have destroyed you.
I am tired of becoming remorseful.
7 And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land.
I am bereaved.
I have destroyed my people.
They did not turn back from their ways.
8 Their widows will be more numerous before me than the sand of the seas.
I have brought to them, against the mothers of young men,
a destroyer at noon.
I will suddenly drop on her anguish and horror.
9 She who gave birth to seven has withered away.
She gasps her breath.
Her sun set while still day.
She has been put to shame and disgraced.
And the remainder of them I will give to the sword
before their enemies,” declares Yahweh.
Jeremiah 15:6–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 You have said no to me,” announces the Lord.
“You keep on turning away from me.
So I will destroy you with my own hands.
I can’t show you my tender love anymore.
7 I will stand at the city gates of the land.
I will separate the straw from the grain.
I will destroy my people. I will bring great sorrow on them.
They have not changed their ways.
8 I will increase the number of their widows.
They will be more than the grains of sand on the seashore.
At noon I will bring a destroyer
against the mothers of the young men among my people.
All at once I will bring down on them
great suffering and terror.
9 Mothers who have many children will grow weak.
They will take their last breath.
The sun will set on them while it is still day.
They will be dishonored and put to shame.
All those who are left alive I will kill with swords.
I will have their enemies do it,”
announces the Lord.
Jeremiah 15:6–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
6 “You who have forsaken Me,” declares the Lord,
“You keep going backward.
So I will stretch out My hand against you and destroy you;
I am tired of relenting!
7 “I will winnow them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will bereave them of children, I will destroy My people;
They did not repent of their ways.
8 “Their widows will be more numerous before Me
Than the sand of the seas;
I will bring against them, against the mother of a young man,
A destroyer at noonday;
I will suddenly bring down on her
Anguish and dismay.
9 “She who bore seven sons pines away;
Her breathing is labored.
Her sun has set while it was yet day;
She has been shamed and humiliated.
So I will give over their survivors to the sword
Before their enemies,” declares the Lord.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.