Loading…

Isaiah 49:13–16

13  kSing for joy, O heavens, and exult, O earth;

break forth, O mountains, into singing!

For the Lord lhas comforted his people

and will have compassion on his afflicted.

14  But Zion said, m“The Lord has forsaken me;

my Lord has forgotten me.”

15  n“Can a woman forget her nursing child,

that she should have no compassion on the son of her womb?

Even these may forget,

yet I will not forget you.

16  Behold, oI have engraved you on the palms of my hands;

your walls are continually before me.

Read more Explain verse



Isaiah 49:13–16 — The New International Version (NIV)

13 Shout for joy, you heavens;

rejoice, you earth;

burst into song, you mountains!

For the Lord comforts his people

and will have compassion on his afflicted ones.

14 But Zion said, “The Lord has forsaken me,

the Lord has forgotten me.”

15 “Can a mother forget the baby at her breast

and have no compassion on the child she has borne?

Though she may forget,

I will not forget you!

16 See, I have engraved you on the palms of my hands;

your walls are ever before me.

Isaiah 49:13–16 — King James Version (KJV 1900)

13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth;

And break forth into singing, O mountains:

For the Lord hath comforted his people,

And will have mercy upon his afflicted.

14 But Zion said, The Lord hath forsaken me,

And my Lord hath forgotten me.

15 Can a woman forget her sucking child,

That she should not have compassion on the son of her womb?

Yea, they may forget,

Yet will I not forget thee.

16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands;

Thy walls are continually before me.

Isaiah 49:13–16 — New Living Translation (NLT)

13 Sing for joy, O heavens!

Rejoice, O earth!

Burst into song, O mountains!

For the Lord has comforted his people

and will have compassion on them in their suffering.

14 Yet Jerusalem says, “The Lord has deserted us;

the Lord has forgotten us.”

15 “Never! Can a mother forget her nursing child?

Can she feel no love for the child she has borne?

But even if that were possible,

I would not forget you!

16 See, I have written your name on the palms of my hands.

Always in my mind is a picture of Jerusalem’s walls in ruins.

Isaiah 49:13–16 — The New King James Version (NKJV)

13 Sing, O heavens!

Be joyful, O earth!

And break out in singing, O mountains!

For the Lord has comforted His people,

And will have mercy on His afflicted.

14 But Zion said, “The Lord has forsaken me,

And my Lord has forgotten me.”

15 “Can a woman forget her nursing child,

And not have compassion on the son of her womb?

Surely they may forget,

Yet I will not forget you.

16 See, I have inscribed you on the palms of My hands;

Your walls are continually before Me.

Isaiah 49:13–16 — New Century Version (NCV)

13 Heavens and earth, be happy.

Mountains, shout with joy,

because the Lord comforts his people

and will have pity on those who suffer.

14 But Jerusalem said, “The Lord has left me;

the Lord has forgotten me.”

15 The Lord answers, “Can a woman forget the baby she nurses?

Can she feel no kindness for the child to which she gave birth?

Even if she could forget her children,

I will not forget you.

16 See, I have written your name on my hand.

Jerusalem, I always think about your walls.

Isaiah 49:13–16 — American Standard Version (ASV)

13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.

14 But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me. 15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee. 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Isaiah 49:13–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 Shout, ye heavens; and be joyful, thou earth; and break forth into singing, ye mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted ones. 14 But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me. 15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee. 16 Lo, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Isaiah 49:13–16 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 Sing with joy, you heavens! 

Rejoice, you earth! 

Break into shouts of joy, you mountains! 

The Lord has comforted his people 

and will have compassion on his humble people. 

14 But Zion said, “The Lord has abandoned me. 

My Lord has forgotten me.” 

15 Can a woman forget her nursing child? 

Will she have no compassion on the child from her womb? 

Although mothers may forget, 

I will not forget you. 

16 I have engraved you on the palms of my hands. 

Your walls are always in my presence. 

Isaiah 49:13–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 Shout for joy, you heavens!

Earth, rejoice!

Mountains break into joyful shouts!

For the Lord has comforted His people,

and will have compassion on His afflicted ones.

14 Zion says, “The Lord has abandoned me;

The Lord has forgotten me!”

15 “Can a woman forget her nursing child,

or lack compassion for the child of her womb?

Even if these forget,

yet I will not forget you.

16 Look, I have inscribed you on the palms of My hands;

your walls are continually before Me.

Isaiah 49:13–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 Sing for joy, O heavens, and exult, O earth;

break forth, O mountains, into singing!

For the Lord has comforted his people,

and will have compassion on his suffering ones.

14 But Zion said, “The Lord has forsaken me,

my Lord has forgotten me.”

15 Can a woman forget her nursing child,

or show no compassion for the child of her womb?

Even these may forget,

yet I will not forget you.

16 See, I have inscribed you on the palms of my hands;

your walls are continually before me.

Isaiah 49:13–16 — The Lexham English Bible (LEB)

13 Sing for joy, heavens, and rejoice, earth!

Mountains must break forth in rejoicing!

For Yahweh has comforted his people,

and he will take pity on his afflicted ones.

14 But Zion said, “Yahweh has forsaken me,

and the Lord has forgotten me!”

15 Can a woman forget her suckling,

refrain from having compassion on the child of her womb?

Indeed, these may forget,

but I, I will not forget you!

16 Look, I have inscribed you on the palms of my hands;

your walls are continually before me.

Isaiah 49:13–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 Shout with joy, you heavens!

Be glad, you earth!

Burst into song, you mountains!

The Lord will comfort his people.

He will show his tender love to those who are suffering.

14 But the city of Zion said, “The Lord has deserted me.

The Lord has forgotten me.”

15 The Lord answers, “Can a mother forget the baby

who is nursing at her breast?

Can she stop showing her tender love

to the child who was born to her?

She might forget her child.

But I will not forget you.

16 I have written your name on the palms of my hands.

Your walls are never out of my sight.

Isaiah 49:13–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

13 Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth!

Break forth into joyful shouting, O mountains!

For the Lord has comforted His people

And will have compassion on His afflicted.

14 But Zion said, “The Lord has forsaken me,

And the Lord has forgotten me.”

15 “Can a woman forget her nursing child

And have no compassion on the son of her womb?

Even these may forget, but I will not forget you.

16 Behold, I have inscribed you on the palms of My hands;

Your walls are continually before Me.


A service of Logos Bible Software