Loading…

Isaiah 43:17–18

17  who ibrings forth chariot and horse,

army and warrior;

they lie down, they cannot rise,

jthey are extinguished, kquenched like a wick:

18  l“Remember not the former things,

nor consider the things of old.

Read more Explain verse



Isaiah 43:17–18 — The New International Version (NIV)

17 who drew out the chariots and horses,

the army and reinforcements together,

and they lay there, never to rise again,

extinguished, snuffed out like a wick:

18 “Forget the former things;

do not dwell on the past.

Isaiah 43:17–18 — King James Version (KJV 1900)

17 Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power;

They shall lie down together, they shall not rise:

They are extinct, they are quenched as tow.

18 Remember ye not the former things,

Neither consider the things of old.

Isaiah 43:17–18 — New Living Translation (NLT)

17 I called forth the mighty army of Egypt

with all its chariots and horses.

I drew them beneath the waves, and they drowned,

their lives snuffed out like a smoldering candlewick.

18 “But forget all that—

it is nothing compared to what I am going to do.

Isaiah 43:17–18 — The New King James Version (NKJV)

17 Who brings forth the chariot and horse,

The army and the power

(They shall lie down together, they shall not rise;

They are extinguished, they are quenched like a wick):

18 “Do not remember the former things,

Nor consider the things of old.

Isaiah 43:17–18 — New Century Version (NCV)

17 He is the one who defeated the chariots and horses

and the mighty armies.

They fell together and will never rise again.

They were destroyed as a flame is put out.

18 The Lord says, “Forget what happened before,

and do not think about the past.

Isaiah 43:17–18 — American Standard Version (ASV)

17 who bringeth forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as a wick): 18 Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

Isaiah 43:17–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)

17 who bringeth forth chariot and horse, army and power—they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as tow: 18 —Remember not the former things, neither consider the ancient things:

Isaiah 43:17–18 — GOD’S WORD Translation (GW)

17 He leads chariots and horses, an army and reinforcements. 

(They lie down together and do not get up ⸤again⸥. 

They are extinguished and snuffed out like a wick.) 

This is what the Lord says: 

18 Forget what happened in the past, 

and do not dwell on events from long ago. 

Isaiah 43:17–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

17 who brings out the chariot and horse,

the army and the mighty one together

(they lie down, they do not rise again;

they are extinguished, quenched like a wick )—

18 “Do not remember the past events,

pay no attention to things of old.

Isaiah 43:17–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)

17 who brings out chariot and horse,

army and warrior;

they lie down, they cannot rise,

they are extinguished, quenched like a wick:

18 Do not remember the former things,

or consider the things of old.

Isaiah 43:17–18 — The Lexham English Bible (LEB)

17 who brings out chariot and horse,

army and mighty one.

Together they lie down;

they cannot rise.

They are extinguished,

quenched like a wick.

18 “You must not remember the former things,

and you must not consider the former things.

Isaiah 43:17–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

17 He caused Egypt to send out its chariots and horses.

He sent its entire army to its death.

Its soldiers lay down there.

They never got up again.

They were destroyed.

They were blown out like a dimly burning flame.

But the Lord says,

18 “Forget the things that happened in the past.

Do not keep on thinking about them.

Isaiah 43:17–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

17 Who brings forth the chariot and the horse,

The army and the mighty man

(They will lie down together and not rise again;

They have been quenched and extinguished like a wick):

18 “Do not call to mind the former things,

Or ponder things of the past.


A service of Logos Bible Software