The Future of Bible Study Is Here.
Isaiah 36:7–8
7 But if you say to me, “We trust in the Lord our God,” is it not he rwhose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, “You shall worship before this altar”? 8 Come now, make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.
Isaiah 36:7–8 — New International Version (2011) (NIV)
7 But if you say to me, “We are depending on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar”?
8 “ ‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses—if you can put riders on them!
Isaiah 36:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 But if thou say to me, We trust in the Lord our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar? 8 Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
Isaiah 36:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 “But perhaps you will say to me, ‘We are trusting in the Lord our God!’ But isn’t he the one who was insulted by Hezekiah? Didn’t Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah and Jerusalem worship only at the altar here in Jerusalem?
8 “I’ll tell you what! Strike a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you 2,000 horses if you can find that many men to ride on them!
Isaiah 36:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 “But if you say to me, ‘We trust in the Lord our God,’ is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and Jerusalem, ‘You shall worship before this altar’?” ’ 8 Now therefore, I urge you, give a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses—if you are able on your part to put riders on them!
Isaiah 36:7–8 — New Century Version (NCV)
7 You might say, “We are depending on the Lord our God,” but Hezekiah destroyed the Lord’s altars and the places of worship. Hezekiah told Judah and Jerusalem, “You must worship only at this one altar.”
8 “ ‘Now make an agreement with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses if you can find enough men to ride them.
Isaiah 36:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 But if thou say unto me, We trust in Jehovah our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar? 8 Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
Isaiah 36:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 And if thou say to me, We rely upon Jehovah our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar? 8 And now engage, I pray thee, with my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
Isaiah 36:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 Suppose you tell me, “We’re trusting the Lord our God.” He’s the god whose places of worship and altars Hezekiah got rid of. Hezekiah told Judah and Jerusalem, “Worship at this altar.” ’
8 “Now, make a deal with my master, the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses if you can put riders on them.
Isaiah 36:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 Suppose you say to me, ‘We trust in the Lord our God.’ Isn’t He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, ‘You are to worship at this altar’?
8 Now make a deal with my master, the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses if you’re able to supply riders for them!
Isaiah 36:7–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
7 But if you say to me, ‘We rely on the Lord our God,’ [[is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar’?]] 8 Come now, make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.
Isaiah 36:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 And if you say to me, ‘We trust in Yahweh our God,’ was it not he whose high places and altars Hezekiah removed? And he said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall bow down in the presence of this altar.’ ” 8 And now please make a wager with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, that is, if you are able to put riders for yourself on them!
Isaiah 36:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 “ ‘ “Suppose you say to me, ‘We are depending on the Lord our God.’ Didn’t Hezekiah remove your god’s high places and altars? Didn’t Hezekiah say to the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at the altar in Jerusalem’?
8 “ ‘ “Come on. Make a deal with my master, the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses. But only if you can put riders on them!
Isaiah 36:7–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 “But if you say to me, ‘We trust in the Lord our God,’ is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar’?
8 “Now therefore, come make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.