Loading…

Isaiah 58:9–10

Then you shall call, and the Lord will answer;

you shall cry, and he will say, ‘Here I am.’

If you take away rthe yoke from your midst,

sthe pointing of the finger, and speaking wickedness,

10  tif you pour yourself out for the hungry

and satisfy the desire of the afflicted,

nthen shall your light rise in the darkness

and your gloom be as the noonday.

Read more Explain verse



Isaiah 58:9–10 — The New International Version (NIV)

Then you will call, and the Lord will answer;

you will cry for help, and he will say: Here am I.

“If you do away with the yoke of oppression,

with the pointing finger and malicious talk,

10 and if you spend yourselves in behalf of the hungry

and satisfy the needs of the oppressed,

then your light will rise in the darkness,

and your night will become like the noonday.

Isaiah 58:9–10 — King James Version (KJV 1900)

Then shalt thou call, and the Lord shall answer;

Thou shalt cry, and he shall say, Here I am.

If thou take away from the midst of thee the yoke,

The putting forth of the finger, and speaking vanity;

10 And if thou draw out thy soul to the hungry,

And satisfy the afflicted soul;

Then shall thy light rise in obscurity,

And thy darkness be as the noonday:

Isaiah 58:9–10 — New Living Translation (NLT)

Then when you call, the Lord will answer.

‘Yes, I am here,’ he will quickly reply.

“Remove the heavy yoke of oppression.

Stop pointing your finger and spreading vicious rumors!

10 Feed the hungry,

and help those in trouble.

Then your light will shine out from the darkness,

and the darkness around you will be as bright as noon.

Isaiah 58:9–10 — The New King James Version (NKJV)

Then you shall call, and the Lord will answer;

You shall cry, and He will say, ‘Here I am.’

“If you take away the yoke from your midst,

The pointing of the finger, and speaking wickedness,

10 If you extend your soul to the hungry

And satisfy the afflicted soul,

Then your light shall dawn in the darkness,

And your darkness shall be as the noonday.

Isaiah 58:9–10 — New Century Version (NCV)

Then you will call out, and the Lord will answer.

You will cry out, and he will say, ‘Here I am.’

“If you stop making trouble for others,

if you stop using cruel words and pointing your finger at others,

10 if you feed those who are hungry

and take care of the needs of those who are troubled,

then your light will shine in the darkness,

and you will be bright like sunshine at noon.

Isaiah 58:9–10 — American Standard Version (ASV)

Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am.

If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly; 10 and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday;

Isaiah 58:9–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the unjust speech, 10 and thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in the darkness, and thine obscurity be as midday;

Isaiah 58:9–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then you will call, and the Lord will answer. 

You will cry for help, and he will say, “Here I am!” 

Get rid of that yoke. 

Don’t point your finger and say wicked things. 

10 If you give some of your own food to ⸤feed⸥ those who are hungry 

and to satisfy ⸤the needs of⸥ those who are humble, 

then your light will rise in the dark, 

and your darkness will become as bright as the noonday sun. 

Isaiah 58:9–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

At that time, when you call, the Lord will answer;

when you cry out, He will say, ‘Here I am.’

If you get rid of the yoke among you,

the finger-pointing and malicious speaking,

10 and if you offer yourself to the hungry,

and satisfy the afflicted one,

then your light will shine in the darkness,

and your night will be like noonday.

Isaiah 58:9–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then you shall call, and the Lord will answer;

you shall cry for help, and he will say, Here I am.

If you remove the yoke from among you,

the pointing of the finger, the speaking of evil,

10 if you offer your food to the hungry

and satisfy the needs of the afflicted,

then your light shall rise in the darkness

and your gloom be like the noonday.

Isaiah 58:9–10 — The Lexham English Bible (LEB)

Then you shall call, and Yahweh himself will answer.

You shall cry for help, and he will say, ‘Here I am!’

If you remove from among you the yoke,

the finger-pointing and evil speech,

10 if you offer your soul to the hungry,

and you satisfy the appetite of the afflicted,

then your light shall rise in the darkness,

and your darkness will be like noon.

Isaiah 58:9–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

You will call out to me for help.

And I will answer you.

You will cry out.

And I will say, ‘Here I am.’

“Get rid of the chains you use to hold others down.

Stop pointing your finger at others as if they had done something wrong.

Stop saying harmful things about them.

10 Work hard to feed hungry people.

Satisfy the needs of those who are crushed.

Then my blessing will light up your darkness.

And the night of your suffering will become as bright as the noonday sun.

Isaiah 58:9–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then you will call, and the Lord will answer;

You will cry, and He will say, ‘Here I am.’

If you remove the yoke from your midst,

The pointing of the finger and speaking wickedness,

10 And if you give yourself to the hungry

And satisfy the desire of the afflicted,

Then your light will rise in darkness

And your gloom will become like midday.


A service of Logos Bible Software