1 Timothy 5:17–18
1 Timothy 5:17–18 — The New International Version (NIV)
17 The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching. 18 For Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and “The worker deserves his wages.”
1 Timothy 5:17–18 — King James Version (KJV 1900)
17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. 18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
1 Timothy 5:17–18 — New Living Translation (NLT)
17 Elders who do their work well should be respected and paid well, especially those who work hard at both preaching and teaching. 18 For the Scripture says, “You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain.” And in another place, “Those who work deserve their pay!”
1 Timothy 5:17–18 — The New King James Version (NKJV)
17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and doctrine. 18 For the Scripture says, “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain,” and, “The laborer is worthy of his wages.”
1 Timothy 5:17–18 — New Century Version (NCV)
17 The elders who lead the church well should receive double honor, especially those who work hard by speaking and teaching, 18 because the Scripture says: “When an ox is working in the grain, do not cover its mouth to keep it from eating,” and “A worker should be given his pay.”
1 Timothy 5:17–18 — American Standard Version (ASV)
17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. 18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.
1 Timothy 5:17–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)
17 Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching; 18 for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman is worthy of his hire.
1 Timothy 5:17–18 — GOD’S WORD Translation (GW)
17 Give double honor to spiritual leaderswho handle their duties well. This is especially true if they work hard at teaching God’s word. 18 After all, Scripture says, “Never muzzle an ox when it is threshinggrain,” and “The worker deserves his pay.”
1 Timothy 5:17–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
17 The elders who are good leaders should be considered worthy of an ample honorarium, especially those who work hard at preaching and teaching. 18 For the Scripture says:
Do not muzzle an ox
while it is treading out the grain, and,
the worker is worthy of his wages.
1 Timothy 5:17–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)
17 Let the elders who rule well be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching; 18 for the scripture says, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The laborer deserves to be paid.”
1 Timothy 5:17–18 — The Lexham English Bible (LEB)
17 The elders who lead well must be considered worthy of double honor, especially those who labor by speaking and teaching. 18 For the scripture says, “You must not muzzle an ox while it is threshing,” and “The worker is worthy of his wages.”
1 Timothy 5:17–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
17 The elders who do the church’s work well are worth twice as much honor. That is true in a special way of elders who preach and teach. 18 Scripture says, “Do not stop the ox from eating while it helps separate the grain from the straw.” Scripture also says, “Workers are worthy of their pay.”
1 Timothy 5:17–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
17 The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
18 For the Scripture says, “You shall not muzzle the ox while he is threshing,” and “The laborer is worthy of his wages.”