The Future of Bible Study Is Here.
Genesis 43:6–10
6 Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?” 7 They replied, “The man questioned us carefully about ourselves and our kindred, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ What we told him was in answer to these questions. Could we in any way know that he would say, ‘Bring your brother down’?” 8 And Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will arise and go, that we may slive and not die, both we and you and also our little ones. 9 I will be a pledge of his safety. From my hand you shall require him. tIf I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever. 10 If we had not delayed, we would now have returned twice.”
Genesis 43:6–10 — New International Version (2011) (NIV)
6 Israel asked, “Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?”
7 They replied, “The man questioned us closely about ourselves and our family. ‘Is your father still living?’ he asked us. ‘Do you have another brother?’ We simply answered his questions. How were we to know he would say, ‘Bring your brother down here’?”
8 Then Judah said to Israel his father, “Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die. 9 I myself will guarantee his safety; you can hold me personally responsible for him. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life. 10 As it is, if we had not delayed, we could have gone and returned twice.”
Genesis 43:6–10 — King James Version (KJV 1900)
6 And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? 7 And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down? 8 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. 9 I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: 10 For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
Genesis 43:6–10 — New Living Translation (NLT)
6 “Why were you so cruel to me?” Jacob moaned. “Why did you tell him you had another brother?”
7 “The man kept asking us questions about our family,” they replied. “He asked, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ So we answered his questions. How could we know he would say, ‘Bring your brother down here’?”
8 Judah said to his father, “Send the boy with me, and we will be on our way. Otherwise we will all die of starvation—and not only we, but you and our little ones. 9 I personally guarantee his safety. You may hold me responsible if I don’t bring him back to you. Then let me bear the blame forever. 10 If we hadn’t wasted all this time, we could have gone and returned twice by now.”
Genesis 43:6–10 — The New King James Version (NKJV)
6 And Israel said, “Why did you deal so wrongfully with me as to tell the man whether you had still another brother?”
7 But they said, “The man asked us pointedly about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ And we told him according to these words. Could we possibly have known that he would say, ‘Bring your brother down’?”
8 Then Judah said to Israel his father, “Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones. 9 I myself will be surety for him; from my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever. 10 For if we had not lingered, surely by now we would have returned this second time.”
Genesis 43:6–10 — New Century Version (NCV)
6 Israel said, “Why did you tell the man you had another brother? You have caused me a lot of trouble.”
7 The brothers answered, “He questioned us carefully about ourselves and our family. He asked us, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We just answered his questions. How could we know he would ask us to bring our other brother to him?”
8 Then Judah said to his father Jacob, “Send Benjamin with me, and we will go at once so that we, you, and our children may live and not die. 9 I will guarantee you that he will be safe, and I will be personally responsible for him. If I don’t bring him back to you, you can blame me all my life. 10 If we had not wasted all this time, we could have already made two trips.”
Genesis 43:6–10 — American Standard Version (ASV)
6 And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? 7 And they said, The man asked straitly concerning ourselves, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we in any wise know that he would say, Bring your brother down? 8 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. 9 I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: 10 for except we had lingered, surely we had now returned a second time.
Genesis 43:6–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 And Israel said, Why did ye deal so ill with me as to tell the man whether ye had yet a brother? 7 And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, Bring your brother down? 8 And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we and thou and our little ones. 9 I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bring him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever. 10 For had we not lingered, we should now certainly have returned already twice.
Genesis 43:6–10 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 Israel asked, “Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?”
7 They answered, “The man kept asking about us and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We simply answered his questions. How could we possibly know he would say, ‘Bring your brother here’?”
8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy along with me. Let’s get going so that we won’t starve to death. 9 I guarantee that he will come back. You can hold me responsible for him. If I don’t bring him back to you and place him here in front of you, you can blame me the rest of my life. 10 If we hadn’t waited so long, we could have made this trip twice by now.”
Genesis 43:6–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 “Why did you cause me so much trouble?” Israel asked. “Why did you tell the man that you had another brother?”
7 They answered, “The man kept asking about us and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we know that he would say, ‘Bring your brother here’?”
8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children. 9 I will be responsible for him. You can hold me personally accountable! If I do not bring him back to you and set him before you, I will be guilty before you forever. 10 If we had not wasted time, we could have come back twice by now.”
Genesis 43:6–10 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
6 Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?” 7 They replied, “The man questioned us carefully about ourselves and our kindred, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ What we told him was in answer to these questions. Could we in any way know that he would say, ‘Bring your brother down’?” 8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me, and let us be on our way, so that we may live and not die—you and we and also our little ones. 9 I myself will be surety for him; you can hold me accountable for him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever. 10 If we had not delayed, we would now have returned twice.”
Genesis 43:6–10 — The Lexham English Bible (LEB)
6 Then Israel said, “Why did you bring trouble to me by telling the man you still had a brother?” 7 And they said, “The man asked explicitly about us and about our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have a brother?’ And we answered him according to these words. How could we know that he would say, ‘Bring down your brother’?” 8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me, and let us arise and go, so that we will live and not die—you, we, and our children. 9 I myself will be surety for him. You may seek him from my hand. If I do not bring him back to you and present him before you, then I will stand guilty before you forever. 10 Surely if we had not hesitated by this time we would have returned twice.”
Genesis 43:6–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 Israel asked, “Why did you bring this trouble to me? Why did you tell the man you had another brother?”
7 They replied, “The man questioned us closely about ourselves and our family. ‘Is your father still living?’ he asked us. ‘Do you have another brother?’
“We just answered his questions. How could we possibly know he would say, ‘Bring your brother down here’?”
8 Judah spoke to Israel his father. “Send the boy along with me,” he said. “We’ll go at once. Then we and you and our children will live and not die.
9 “I myself promise to keep him safe. You can hold me accountable for him. I’ll bring him back to you. I’ll set him right here in front of you. If I don’t, you can put the blame on me for the rest of my life.
10 “As it is, we’ve already waited too long. We could have gone to Egypt and back twice by now.”
Genesis 43:6–10 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
6 Then Israel said, “Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?”
7 But they said, “The man questioned particularly about us and our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, ‘Bring your brother down’?”
8 Judah said to his father Israel, “Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, we as well as you and our little ones.
9 “I myself will be surety for him; you may hold me responsible for him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame before you forever.
10 “For if we had not delayed, surely by now we could have returned twice.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|