Loading…

Genesis 25:22–23

22 The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me?”2 So she went jto inquire of the Lord. 23 And the Lord said to her,

k“Two nations are in your womb,

and two peoples from within you3 shall be divided;

lthe one shall be stronger than the other,

mthe older shall serve the younger.”

Read more Explain verse



Genesis 25:22–23 — The New International Version (NIV)

22 The babies jostled each other within her, and she said, “Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.

23 The Lord said to her,

“Two nations are in your womb,

and two peoples from within you will be separated;

one people will be stronger than the other,

and the older will serve the younger.”

Genesis 25:22–23 — King James Version (KJV 1900)

22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the Lord. 23 And the Lord said unto her,

Two nations are in thy womb,

And two manner of people shall be separated from thy bowels;

And the one people shall be stronger than the other people;

And the elder shall serve the younger.

Genesis 25:22–23 — New Living Translation (NLT)

22 But the two children struggled with each other in her womb. So she went to ask the Lord about it. “Why is this happening to me?” she asked.

23 And the Lord told her, “The sons in your womb will become two nations. From the very beginning, the two nations will be rivals. One nation will be stronger than the other; and your older son will serve your younger son.”

Genesis 25:22–23 — The New King James Version (NKJV)

22 But the children struggled together within her; and she said, “If all is well, why am I like this?” So she went to inquire of the Lord.

23 And the Lord said to her:

“Two nations are in your womb,

Two peoples shall be separated from your body;

One people shall be stronger than the other,

And the older shall serve the younger.”

Genesis 25:22–23 — New Century Version (NCV)

22 While she was pregnant, the babies struggled inside her. She asked, “Why is this happening to me?” Then she went to get an answer from the Lord.

23 The Lord said to her,

“Two nations are in your body,

and two groups of people will be taken from you.

One group will be stronger than the other,

and the older will serve the younger.”

Genesis 25:22–23 — American Standard Version (ASV)

22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah. 23 And Jehovah said unto her,

Two nations are in thy womb,

And two peoples shall be separated from thy bowels:

And the one people shall be stronger than the other people;

And the elder shall serve the younger.

Genesis 25:22–23 — 1890 Darby Bible (DARBY)

22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah. 23 And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.

Genesis 25:22–23 — GOD’S WORD Translation (GW)

22 When the children inside her were struggling with each other, she said, “If it’s like this now, what will become of me?”So she went to ask the Lord

23 The Lord said to her, 

“Two countries are in your womb. 

Two nations will go their separate ways from birth. 

One nation will be stronger than the other, 

and the older will serve the younger.” 

Genesis 25:22–23 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

22 But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord. 23 And the Lord said to her:

Two nations are in your womb;

two people will come from you and be separated.

One people will be stronger than the other,

and the older will serve the younger.

Genesis 25:22–23 — The New Revised Standard Version (NRSV)

22 The children struggled together within her; and she said, “If it is to be this way, why do I live?” So she went to inquire of the Lord. 23 And the Lord said to her,

“Two nations are in your womb,

and two peoples born of you shall be divided;

the one shall be stronger than the other,

the elder shall serve the younger.”

Genesis 25:22–23 — The Lexham English Bible (LEB)

22 And the children in her womb jostled each other, and she said, “If it is going to be like this, why be pregnant?” And she went to inquire of Yahweh. 23 And Yahweh said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from birth shall be divided. And one people shall be stronger than the other. And the elder shall serve the younger.”

Genesis 25:22–23 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

22 The babies struggled with each other inside her. She said, “Why is this happening to me?” So she went to ask the Lord what she should do.

23 The Lord said to her,

“Two nations are in your body.

Two tribes that are now inside you will be separated.

One nation will be stronger than the other.

The older son will serve the younger one.”

Genesis 25:22–23 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

22 But the children struggled together within her; and she said, “If it is so, why then am I this way?” So she went to inquire of the Lord.

23 The Lord said to her,

Two nations are in your womb;

And two peoples will be separated from your body;

And one people shall be stronger than the other;

And the older shall serve the younger.”


A service of Logos Bible Software