Loading…

Genesis 16:8–13

And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.” The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and submit to her.” 10 The angel of the Lord also said to her, g“I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.” 11 And the angel of the Lord said to her,

“Behold, you are pregnant

and shall bear a son.

You shall call his name Ishmael,3

hbecause the Lord has listened to your affliction.

12  He shall be ia wild donkey of a man,

his hand against everyone

and everyone’s hand against him,

and he shall dwell jover against all his kinsmen.”

13 So she called the name of the Lord who spoke to her, “You are a God of seeing,”4 for she said, k“Truly here I have seen him who looks after me.”5

Read more Explain verse



Genesis 16:8–13 — The New International Version (NIV)

And he said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?”

“I’m running away from my mistress Sarai,” she answered.

Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.” 10 The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”

11 The angel of the Lord also said to her:

“You are now pregnant

and you will give birth to a son.

You shall name him Ishmael,

for the Lord has heard of your misery.

12 He will be a wild donkey of a man;

his hand will be against everyone

and everyone’s hand against him,

and he will live in hostility

toward all his brothers.”

13 She gave this name to the Lord who spoke to her: “You are the God who sees me,” for she said, “I have now seen the One who sees me.”

Genesis 16:8–13 — King James Version (KJV 1900)

And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. 10 And the angel of the Lord said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. 11 And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. 12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. 13 And she called the name of the Lord that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

Genesis 16:8–13 — New Living Translation (NLT)

The angel said to her, “Hagar, Sarai’s servant, where have you come from, and where are you going?”

“I’m running away from my mistress, Sarai,” she replied.

The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her authority.” 10 Then he added, “I will give you more descendants than you can count.”

11 And the angel also said, “You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means ‘God hears’), for the Lord has heard your cry of distress. 12 This son of yours will be a wild man, as untamed as a wild donkey! He will raise his fist against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live in open hostility against all his relatives.”

13 Thereafter, Hagar used another name to refer to the Lord, who had spoken to her. She said, “You are the God who sees me.” She also said, “Have I truly seen the One who sees me?”

Genesis 16:8–13 — The New King James Version (NKJV)

And He said, “Hagar, Sarai’s maid, where have you come from, and where are you going?”

She said, “I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.”

The Angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hand.” 10 Then the Angel of the Lord said to her, “I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude.” 11 And the Angel of the Lord said to her:

“Behold, you are with child,

And you shall bear a son.

You shall call his name Ishmael,

Because the Lord has heard your affliction.

12 He shall be a wild man;

His hand shall be against every man,

And every man’s hand against him.

And he shall dwell in the presence of all his brethren.”

13 Then she called the name of the Lord who spoke to her, You-Are-the-God-Who-Sees; for she said, “Have I also here seen Him who sees me?”

Genesis 16:8–13 — New Century Version (NCV)

The angel said, “Hagar, Sarai’s slave girl, where have you come from? Where are you going?”

Hagar answered, “I am running away from my mistress Sarai.”

The angel of the Lord said to her, “Go home to your mistress and obey her.” 10 The angel also said, “I will give you so many descendants they cannot be counted.”

11 The angel added,

“You are now pregnant,

and you will have a son.

You will name him Ishmael,

because the Lord has heard your cries.

12 Ishmael will be like a wild donkey.

He will be against everyone,

and everyone will be against him.

He will attack all his brothers.”

13 The slave girl gave a name to the Lord who spoke to her: “You are ‘God who sees me,’ ” because she said to herself, “Have I really seen God who sees me?”

Genesis 16:8–13 — American Standard Version (ASV)

And he said, Hagar, Sarai’s handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai. And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. 10 And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude. 11 And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction. 12 And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his brethren. 13 And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?

Genesis 16:8–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And he said, Hagar, Sarai’s maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai. And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

10 And the Angel of Jehovah said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. 11 And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction. 12 And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren. 13 And she called the name of Jehovah who spoke to her, Thou art the •God who reveals himself, for she said, Also here have I seen after he has revealed himself.

Genesis 16:8–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

He said, “Hagar, Sarai’s slave, where have you come from, and where are you going?” 

She answered, “I’m running away from my owner Sarai.” The Messenger of the Lord said to her, “Go back to your owner, and place yourself under her authority.” 10 The Messenger of the Lord also said to her, “I will give you many descendants. No one will be able to count them because there will be so many.” 11 Then the Messenger of the Lord said to her, 

“You are pregnant, 

and you will give birth to a son. 

You will name him Ishmael [God Hears]

because the Lord has heard your cry of distress. 

12 He will be as free and wild as an untamed donkey. 

He will fight with everyone, and everyone will fight with him. 

He will have conflicts with all his relatives.” 

13 Hagar named the Lord, who had been speaking to her, “You Are the God Who Watches Over Me.” She said, “This is the place where I watched ⸤the one⸥ who watches over me.”

Genesis 16:8–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

He said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?”

She replied, “I’m running away from my mistress Sarai.”

Then the Angel of the Lord said to her, “You must go back to your mistress and submit to her mistreatment.” 10 The Angel of the Lord also said to her, “I will greatly multiply your offspring, and they will be too many to count.”

11 Then the Angel of the Lord said to her:

You have conceived and will have a son.

You will name him Ishmael,

for the Lord has heard your cry of affliction.

12 This man will be like a wild donkey.

His hand will be against everyone,

and everyone’s hand will be against him;

he will live at odds with all his brothers.

13 So she called the Lord who spoke to her: The God Who Sees, for she said, “In this place, have I actually seen the One who sees me?”

Genesis 16:8–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And he said, “Hagar, slave-girl of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am running away from my mistress Sarai.” The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her.” 10 The angel of the Lord also said to her, “I will so greatly multiply your offspring that they cannot be counted for multitude.” 11 And the angel of the Lord said to her,

“Now you have conceived and shall bear a son;

you shall call him Ishmael,

for the Lord has given heed to your affliction.

12 He shall be a wild ass of a man,

with his hand against everyone,

and everyone’s hand against him;

and he shall live at odds with all his kin.”

13 So she named the Lord who spoke to her, “You are El-roi”; for she said, “Have I really seen God and remained alive after seeing him?”

Genesis 16:8–13 — The Lexham English Bible (LEB)

And he said to Hagar, the female slave of Sarai, “From where have you come, and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of Sarai my mistress.” Then the angel of Yahweh said to her, “Return to your mistress and submit yourself under her authority.” 10 And the angel of Yahweh said to her, “I will greatly multiply your offspring, so that they cannot be counted for their abundance.” 11 And the angel of Yahweh said to her:

“Behold, you are pregnant

and shall have a son.

And you shall call his name Ishmael,

for Yahweh has listened to your suffering.

12 And he shall be a wild donkey of a man,

his hand will be against everyone,

and the hand of everyone will be against him,

and he will live in hostility with all his brothers.”

13 So she called the name of Yahweh who spoke to her, “You are El-Roi,” for she said, “Here I have seen after he who sees me.”

Genesis 16:8–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

He said, “Hagar, you are the servant of Sarai. Where have you come from? Where are you going?”

“I’m running away from my owner Sarai,” she answered.

Then the angel of the Lord told her, “Go back to the woman who owns you. Obey her.” 10 The angel continued, “I will greatly increase the number of your children after you. You will have more of them than anyone can count.”

11 The angel of the Lord also said to her,

“You are now pregnant.

You will have a son.

You will name him Ishmael.

That is because the Lord has heard about your suffering.

12 He will be like a wild donkey.

He will use his power against everyone.

And everyone will be against him.

He will not be friendly

toward any of his relatives.”

13 She gave a name to the Lord who spoke to her. She called him “You are the God who sees me.” That’s because she said, “I have now seen the One who sees me.”

Genesis 16:8–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

He said, “Hagar, Sarai’s maid, where have you come from and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.”

Then the angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself to her authority.”

10 Moreover, the angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count.”

11 The angel of the Lord said to her further,

Behold, you are with child,

And you will bear a son;

And you shall call his name Ishmael,

Because the Lord has given heed to your affliction.

12 “He will be a wild donkey of a man,

His hand will be against everyone,

And everyone’s hand will be against him;

And he will live to the east of all his brothers.”

13 Then she called the name of the Lord who spoke to her, “You are a God who sees”; for she said, “Have I even remained alive here after seeing Him?”


A service of Logos Bible Software