Loading…

Esther 4:9–14

And Hathach went and told Esther what Mordecai had said. 10 Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say, 11 “All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that if any man or woman goes to the king inside tthe inner court without being called, uthere is but one law—to be put to death, except the one vto whom the king holds out the golden scepter so that he may live. But as for me, I have not been called to come in to the king these thirty days.”

12 And they told Mordecai what Esther had said. 13 Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think to yourself that in the king’s palace you will escape any more than all the other Jews. 14 For if you keep silent at this time, relief and deliverance will rise for the Jews from another place, but you and your father’s house will perish. And who knows whether you have not come to the kingdom for such a time as this?”

Read more Explain verse



Esther 4:9–14 — The New International Version (NIV)

Hathak went back and reported to Esther what Mordecai had said. 10 Then she instructed him to say to Mordecai, 11 “All the king’s officials and the people of the royal provinces know that for any man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned the king has but one law: that they be put to death unless the king extends the gold scepter to them and spares their lives. But thirty days have passed since I was called to go to the king.”

12 When Esther’s words were reported to Mordecai, 13 he sent back this answer: “Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape. 14 For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?”

Esther 4:9–14 — King James Version (KJV 1900)

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. 10 Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai; 11 All the king’s servants, and the people of the king’s provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law of his to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days. 12 And they told to Mordecai Esther’s words. 13 Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king’s house, more than all the Jews. 14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father’s house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

Esther 4:9–14 — New Living Translation (NLT)

So Hathach returned to Esther with Mordecai’s message.

10 Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai: 11 “All the king’s officials and even the people in the provinces know that anyone who appears before the king in his inner court without being invited is doomed to die unless the king holds out his gold scepter. And the king has not called for me to come to him for thirty days.” 12 So Hathach gave Esther’s message to Mordecai.

13 Mordecai sent this reply to Esther: “Don’t think for a moment that because you’re in the palace you will escape when all other Jews are killed. 14 If you keep quiet at a time like this, deliverance and relief for the Jews will arise from some other place, but you and your relatives will die. Who knows if perhaps you were made queen for just such a time as this?”

Esther 4:9–14 — The New King James Version (NKJV)

So Hathach returned and told Esther the words of Mordecai.

10 Then Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai: 11 “All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that any man or woman who goes into the inner court to the king, who has not been called, he has but one law: put all to death, except the one to whom the king holds out the golden scepter, that he may live. Yet I myself have not been called to go in to the king these thirty days.” 12 So they told Mordecai Esther’s words.

13 And Mordecai told them to answer Esther: “Do not think in your heart that you will escape in the king’s palace any more than all the other Jews. 14 For if you remain completely silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place, but you and your father’s house will perish. Yet who knows whether you have come to the kingdom for such a time as this?”

Esther 4:9–14 — New Century Version (NCV)

Hathach went back and reported to Esther everything Mordecai had said. 10 Then Esther told Hathach to tell Mordecai, 11 “All the royal officers and people of the royal states know that no man or woman may go to the king in the inner courtyard without being called. There is only one law about this: Anyone who enters must be put to death unless the king holds out his gold scepter. Then that person may live. And I have not been called to go to the king for thirty days.”

12 Esther’s message was given to Mordecai. 13 Then Mordecai sent back word to Esther: “Just because you live in the king’s palace, don’t think that out of all the Jewish people you alone will escape. 14 If you keep quiet at this time, someone else will help and save the Jewish people, but you and your father’s family will all die. And who knows, you may have been chosen queen for just such a time as this.”

Esther 4:9–14 — American Standard Version (ASV)

And Hathach came and told Esther the words of Mordecai. 10 Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai saying: 11 All the king’s servants, and the people of the king’s provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law for him, that he be put to death, except those to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days. 12 And they told to Mordecai Esther’s words.

13 Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king’s house, more than all the Jews. 14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but thou and thy father’s house will perish: and who knoweth whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?

Esther 4:9–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. 10 And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai: 11 All the king’s servants and the people of the king’s provinces do know that whoever, whether man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, there is one law, to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live; and I have not been called to come in unto the king these thirty days. 12 And they told Mordecai Esther’s words. 13 And Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king’s house, more than all the Jews. 14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another place; but thou and thy father’s house shall perish. And who knows whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?

Esther 4:9–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

So Hathach returned and told Esther what Mordecai had said. 

10 Esther spoke to Hathach and commanded him to say to Mordecai, 11 “All the king’s advisers and the people in the king’s provinces know that no one approaches the king in the throne room without being summoned. By law that person must be put to death. Only if the king holds out the golden scepter to him will he live. I, myself, have not been summoned to enter the king’s presence for 30 days now.” 12 So Esther’s servants told Mordecai what Esther said. 

13 Mordecai sent this answer back to Esther, “Do not imagine that just because you are in the king’s palace you will be any safer than all the rest of the Jews. 14 The fact is, even if you remain silent now, someone else will help and rescue the Jews, but you and your relatives will die. And who knows, you may have gained your royal position for a time like this.” 

Esther 4:9–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Hathach came and repeated Mordecai’s response to Esther.

10 Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai, 11 “All the royal officials and the people of the royal provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner courtyard and who has not been summoned—the death penalty. Only if the king extends the gold scepter will that person live. I have not been summoned to appear before the king for the last 30 days.” 12 Esther’s response was reported to Mordecai.

13 Mordecai told the messenger to reply to Esther, “Don’t think that you will escape the fate of all the Jews because you are in the king’s palace. 14 If you keep silent at this time, liberation and deliverance will come to the Jewish people from another place, but you and your father’s house will be destroyed. Who knows, perhaps you have come to your royal position for such a time as this.”

Esther 4:9–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Hathach went and told Esther what Mordecai had said. 10 Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mordecai, saying, 11 “All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that if any man or woman goes to the king inside the inner court without being called, there is but one law—all alike are to be put to death. Only if the king holds out the golden scepter to someone, may that person live. I myself have not been called to come in to the king for thirty days.” 12 When they told Mordecai what Esther had said, 13 Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think that in the king’s palace you will escape any more than all the other Jews. 14 For if you keep silence at such a time as this, relief and deliverance will rise for the Jews from another quarter, but you and your father’s family will perish. Who knows? Perhaps you have come to royal dignity for just such a time as this.”

Esther 4:9–14 — The Lexham English Bible (LEB)

And Hathach went back and told Esther the words of Mordecai. 10 And Esther spoke to Hathach and she gave him a message for Mordecai: 11 “All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that if any man or woman who goes to the king to the inner courtyard, who is not called, he has one law, to be killed, except if the king extends to him the gold scepter so that he may live. I have not been called to come to the king for thirty days.” 12 And they told Mordecai the words of Esther. 13 Then Mordecai told them to reply to Esther: “Do not think that your life will be saved in the palace of the king more than all the Jews. 14 For if indeed you keep silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place, and you and the family of your father will perish. Who knows? Perhaps you have come to a royal position for a time such as this.”

Esther 4:9–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Hathach went back. He reported to Esther what Mordecai had said. 10 Then Esther directed him to give an answer to Mordecai. She told him to say, 11 “There is a certain law that everyone knows about. All of the king’s officials know about it. The people in the royal territories know about it. It applies to any man or woman who approaches the king in the inner courtyard without being sent for. It says they must be put to death. But there is a way out. Suppose the king reaches out his gold rod toward them. Then their lives will be spared. But 30 days have gone by since the king sent for me.”

12 Esther’s words were reported to Mordecai. 13 Then he sent back an answer. He said, “You live in the king’s palace. But don’t think that just because you are there you will be the only Jew who will escape. 14 What if you don’t say anything at this time? Then help for the Jews will come from another place. But you and your family will die. Who knows? It’s possible that you became queen for a time just like this.”

Esther 4:9–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Hathach came back and related Mordecai’s words to Esther.

10 Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:

11 All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that for any man or woman who comes to the king to the inner court who is not summoned, he has but one law, that he be put to death, unless the king holds out to him the golden scepter so that he may live. And I have not been summoned to come to the king for these thirty days.”

12 They related Esther’s words to Mordecai.

13 Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the Jews.

14 “For if you remain silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place and you and your father’s house will perish. And who knows whether you have not attained royalty for such a time as this?”


A service of Logos Bible Software