Loading…

Deuteronomy 4:9

f“Only take care, and gkeep your soul diligently, lest you forget the things that your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. hMake them known to your children and your children’s children—

Read more Explain verse



Deuteronomy 4:9 — The New International Version (NIV)

Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them.

Deuteronomy 4:9 — King James Version (KJV 1900)

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons;

Deuteronomy 4:9 — New Living Translation (NLT)

“But watch out! Be careful never to forget what you yourself have seen. Do not let these memories escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren.

Deuteronomy 4:9 — The New King James Version (NKJV)

Only take heed to yourself, and diligently keep yourself, lest you forget the things your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. And teach them to your children and your grandchildren,

Deuteronomy 4:9 — New Century Version (NCV)

But be careful! Watch out and don’t forget the things you have seen. Don’t forget them as long as you live, but teach them to your children and grandchildren.

Deuteronomy 4:9 — American Standard Version (ASV)

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children’s children;

Deuteronomy 4:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things that thine eyes have seen (and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but thou shalt make them known to thy sons and to thy sons’ sons),

Deuteronomy 4:9 — GOD’S WORD Translation (GW)

However, be careful, and watch yourselves closely so that you don’t forget the things which you have seen with your own eyes. Don’t let them fade from your memory as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

Deuteronomy 4:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you don’t forget the things your eyes have seen and so that they don’t slip from your mind as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren.

Deuteronomy 4:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But take care and watch yourselves closely, so as neither to forget the things that your eyes have seen nor to let them slip from your mind all the days of your life; make them known to your children and your children’s children—

Deuteronomy 4:9 — The Lexham English Bible (LEB)

“However, take care for yourself and watch your inner self closely, so that you do not forget the things that your eyes have seen, so that they do not slip from your mind all the days of your life; and you shall make them known to your children and to your grandchildren.

Deuteronomy 4:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Don’t be careless. Instead, be very careful. Don’t forget the things your eyes have seen. As long as you live, don’t let them slip from your mind. Teach them to your children and their children after them.

Deuteronomy 4:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Only give heed to yourself and keep your soul diligently, so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life; but make them known to your sons and your grandsons.


A service of Logos Bible Software

Deuteronomy 11:9

and pthat you may live long in the land qthat the Lord swore to your fathers to give to them and to their offspring, ra land flowing with milk and honey.

Read more Explain verse



Deuteronomy 11:9 — The New International Version (NIV)

and so that you may live long in the land the Lord swore to your ancestors to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — King James Version (KJV 1900)

And that ye may prolong your days in the land, which the Lord sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — New Living Translation (NLT)

If you obey, you will enjoy a long life in the land the Lord swore to give to your ancestors and to you, their descendants—a land flowing with milk and honey!

Deuteronomy 11:9 — The New King James Version (NKJV)

and that you may prolong your days in the land which the Lord swore to give your fathers, to them and their descendants, ‘a land flowing with milk and honey.’

Deuteronomy 11:9 — New Century Version (NCV)

Then you will live a long time in the land that the Lord promised to give to your ancestors and their descendants, a fertile land.

Deuteronomy 11:9 — American Standard Version (ASV)

and that ye may prolong your days in the land, which Jehovah sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

and that ye may prolong your days in the land which Jehovah swore unto your fathers to give unto them and unto their seed, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then you will also live for a long time in the land the Lord swore to give your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey. 

Deuteronomy 11:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

and so that you may live long in the land the Lord swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

and so that you may live long in the land that the Lord swore to your ancestors to give them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — The Lexham English Bible (LEB)

so that you may live long on the land that Yahweh swore to your ancestors, to give it to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

You will live in the land for a long time. It’s the land the Lord promised to give to Abraham, Isaac and Jacob and their children after them. He took an oath when he made that promise. It’s a land that has plenty of milk and honey.

Deuteronomy 11:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

so that you may prolong your days on the land which the Lord swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.


A service of Logos Bible Software