Loading…

Deuteronomy 4:9–10

f“Only take care, and gkeep your soul diligently, lest you forget the things that your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. hMake them known to your children and your children’s children— 10 how on ithe day that you stood before the Lord your God at Horeb, the Lord said to me, j‘Gather the people to me, that I may let them hear my words, kso that they may learn to fear lme all the days that they live on the earth, and that they may teach their children so.’

Read more Explain verse



Deuteronomy 4:9–10 — The New International Version (NIV)

Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them. 10 Remember the day you stood before the Lord your God at Horeb, when he said to me, “Assemble the people before me to hear my words so that they may learn to revere me as long as they live in the land and may teach them to their children.”

Deuteronomy 4:9–10 — King James Version (KJV 1900)

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons; 10 Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

Deuteronomy 4:9–10 — New Living Translation (NLT)

“But watch out! Be careful never to forget what you yourself have seen. Do not let these memories escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren. 10 Never forget the day when you stood before the Lord your God at Mount Sinai, where he told me, ‘Summon the people before me, and I will personally instruct them. Then they will learn to fear me as long as they live, and they will teach their children to fear me also.’

Deuteronomy 4:9–10 — The New King James Version (NKJV)

Only take heed to yourself, and diligently keep yourself, lest you forget the things your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. And teach them to your children and your grandchildren, 10 especially concerning the day you stood before the Lord your God in Horeb, when the Lord said to me, ‘Gather the people to Me, and I will let them hear My words, that they may learn to fear Me all the days they live on the earth, and that they may teach their children.’

Deuteronomy 4:9–10 — New Century Version (NCV)

But be careful! Watch out and don’t forget the things you have seen. Don’t forget them as long as you live, but teach them to your children and grandchildren. 10 Remember the day you stood before the Lord your God at Mount Sinai. He said to me, “Bring the people together so I can tell them what I have to say. Then they will respect me as long as they live in the land, and they will teach these things to their children.”

Deuteronomy 4:9–10 — American Standard Version (ASV)

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children’s children; 10 the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said unto me, Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live upon the earth, and that they may teach their children.

Deuteronomy 4:9–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things that thine eyes have seen (and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but thou shalt make them known to thy sons and to thy sons’ sons), 10 the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said to me, Gather me the people together, that I may cause them to hear my words, that they may learn them, and fear me all the days that they live upon the earth, and teach them to their children.

Deuteronomy 4:9–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

However, be careful, and watch yourselves closely so that you don’t forget the things which you have seen with your own eyes. Don’t let them fade from your memory as long as you live. Teach them to your children and grandchildren. 10 Never forget the day you stood in front of the Lord your God at Mount Horeb. The Lord had said to me, “Assemble the people in front of me, and I will let them hear my words. Then they will learn to fear me as long as they live on earth, and they will teach their children the same thing.” 

Deuteronomy 4:9–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you don’t forget the things your eyes have seen and so that they don’t slip from your mind as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren. 10 The day you stood before the Lord your God at Horeb, the Lord said to me, ‘Assemble the people before Me, and I will let them hear My words, so that they may learn to fear Me all the days they live on the earth and may instruct their children.’

Deuteronomy 4:9–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But take care and watch yourselves closely, so as neither to forget the things that your eyes have seen nor to let them slip from your mind all the days of your life; make them known to your children and your children’s children— 10 how you once stood before the Lord your God at Horeb, when the Lord said to me, “Assemble the people for me, and I will let them hear my words, so that they may learn to fear me as long as they live on the earth, and may teach their children so”;

Deuteronomy 4:9–10 — The Lexham English Bible (LEB)

“However, take care for yourself and watch your inner self closely, so that you do not forget the things that your eyes have seen, so that they do not slip from your mind all the days of your life; and you shall make them known to your children and to your grandchildren. 10 Remember the day that you stood before Yahweh your God at Horeb when Yahweh said to me, ‘Summon for me the people so that I can tell them my words, that they may learn to fear me all of the days they are alive on the earth and so that they may teach their children.’

Deuteronomy 4:9–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Don’t be careless. Instead, be very careful. Don’t forget the things your eyes have seen. As long as you live, don’t let them slip from your mind. Teach them to your children and their children after them. 10 Remember the day you stood at Mount Horeb. The Lord your God was there. He said to me, “Bring the people to me to hear my words. I want them to learn to have respect for me as long as they live in the land. I want them to teach my words to their children.”

Deuteronomy 4:9–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Only give heed to yourself and keep your soul diligently, so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life; but make them known to your sons and your grandsons.

10 Remember the day you stood before the Lord your God at Horeb, when the Lord said to me, ‘Assemble the people to Me, that I may let them hear My words so they may learn to fear Me all the days they live on the earth, and that they may teach their children.’


A service of Logos Bible Software