Loading…

Deuteronomy 32:6–7

Do you thus repay the Lord,

you foolish and senseless people?

Is not he vyour father, who wcreated you,

who xmade you and established you?

yRemember the days of old;

consider the years of many generations;

zask your father, and he will show you,

your elders, and they will tell you.

Read more Explain verse



Deuteronomy 32:6–7 — The New International Version (NIV)

Is this the way you repay the Lord,

you foolish and unwise people?

Is he not your Father, your Creator,

who made you and formed you?

Remember the days of old;

consider the generations long past.

Ask your father and he will tell you,

your elders, and they will explain to you.

Deuteronomy 32:6–7 — King James Version (KJV 1900)

Do ye thus requite the Lord,

O foolish people and unwise?

Is not he thy father that hath bought thee?

Hath he not made thee, and established thee?

Remember the days of old,

Consider the years of many generations:

Ask thy father, and he will shew thee;

Thy elders, and they will tell thee.

Deuteronomy 32:6–7 — New Living Translation (NLT)

Is this the way you repay the Lord,

you foolish and senseless people?

Isn’t he your Father who created you?

Has he not made you and established you?

Remember the days of long ago;

think about the generations past.

Ask your father, and he will inform you.

Inquire of your elders, and they will tell you.

Deuteronomy 32:6–7 — The New King James Version (NKJV)

Do you thus deal with the Lord,

O foolish and unwise people?

Is He not your Father, who bought you?

Has He not made you and established you?

“Remember the days of old,

Consider the years of many generations.

Ask your father, and he will show you;

Your elders, and they will tell you:

Deuteronomy 32:6–7 — New Century Version (NCV)

This is not the way to repay the Lord,

you foolish and unwise people.

He is your Father and Maker,

who made you and formed you.

Remember the old days.

Think of the years already passed.

Ask your father and he will tell you;

ask your elders and they will inform you.

Deuteronomy 32:6–7 — American Standard Version (ASV)

Do ye thus requite Jehovah,

O foolish people and unwise?

Is not he thy father that hath bought thee?

He hath made thee, and established thee.

Remember the days of old,

Consider the years of many generations:

Ask thy father, and he will show thee;

Thine elders, and they will tell thee.

Deuteronomy 32:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Do ye thus requite Jehovah, Foolish and unwise people? Is not he thy father that hath bought thee? Hath he not made thee and established thee?

Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.

Deuteronomy 32:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

Is this how you repay the Lord

you foolish and silly people? 

Isn’t he your Father and Owner, 

who made you and formed you? 

Remember a time long ago. 

Think about all the past generations. 

Ask your fathers to remind you, 

and your leaders to tell you. 

Deuteronomy 32:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Is this how you repay the Lord,

you foolish and senseless people?

Isn’t He your Father and Creator?

Didn’t He make you and sustain you?

Remember the days of old;

consider the years long past.

Ask your father, and he will tell you,

your elders, and they will teach you.

Deuteronomy 32:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Do you thus repay the Lord,

O foolish and senseless people?

Is not he your father, who created you,

who made you and established you?

Remember the days of old,

consider the years long past;

ask your father, and he will inform you;

your elders, and they will tell you.

Deuteronomy 32:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)

Like this do you treat Yahweh,

foolish and unwise people?

Has he not, your father, created you?

He made you, and he established you.

Remember the old days, the years long past;

ask your father, and he will inform you,

your elders and they will tell you.

Deuteronomy 32:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Is that how you thank the Lord?

You aren’t wise. You are foolish.

Remember, he’s your Father. He’s your Creator.

He made you. He formed you.

Remember the days of old.

Think about what the Lord did through those many years.

Ask your father. He will tell you.

Ask your elders. They’ll explain it to you.

Deuteronomy 32:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Do you thus repay the Lord,

O foolish and unwise people?

Is not He your Father who has bought you?

He has made you and established you.

Remember the days of old,

Consider the years of all generations.

Ask your father, and he will inform you,

Your elders, and they will tell you.


A service of Logos Bible Software