Deuteronomy 20:10–13
10 “When you draw near to a city to fight against it, poffer terms of peace to it. 11 And if it responds to you peaceably and it opens to you, then all the people who are found in it shall do forced labor for you and shall serve you. 12 But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it. 13 And when the Lord your God gives it into your hand, qyou shall put all its males to the sword,
Deuteronomy 20:10–13 — The New International Version (NIV)
10 When you march up to attack a city, make its people an offer of peace. 11 If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you. 12 If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city. 13 When the Lord your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.
Deuteronomy 20:10–13 — King James Version (KJV 1900)
10 When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. 11 And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee. 12 And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: 13 And when the Lord thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
Deuteronomy 20:10–13 — New Living Translation (NLT)
10 “As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace. 11 If they accept your terms and open the gates to you, then all the people inside will serve you in forced labor. 12 But if they refuse to make peace and prepare to fight, you must attack the town. 13 When the Lord your God hands the town over to you, use your swords to kill every man in the town.
Deuteronomy 20:10–13 — The New King James Version (NKJV)
10 “When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it. 11 And it shall be that if they accept your offer of peace, and open to you, then all the people who are found in it shall be placed under tribute to you, and serve you. 12 Now if the city will not make peace with you, but war against you, then you shall besiege it. 13 And when the Lord your God delivers it into your hands, you shall strike every male in it with the edge of the sword.
Deuteronomy 20:10–13 — New Century Version (NCV)
10 When you march up to attack a city, first make them an offer of peace. 11 If they accept your offer and open their gates to you, all the people of that city will become your slaves and work for you. 12 But if they do not make peace with you and fight you in battle, you should surround that city. 13 The Lord your God will give it to you. Then kill all the men with your swords,
Deuteronomy 20:10–13 — American Standard Version (ASV)
10 When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. 11 And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee. 12 And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: 13 and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
Deuteronomy 20:10–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it. 11 And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then all the people that are found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee. 12 And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it; 13 and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
Deuteronomy 20:10–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 When you approach a city to attack it, offer its people a peaceful way to surrender. 11 If they accept it and open ⸤their gates⸥ to you, then all the people there will be made to do forced labor and serve you. 12 If they won’t accept your offer of peace but declare war on you, set up a blockade around the city. 13 When the Lord your God hands the city over to you, kill every man in that city with your swords.
Deuteronomy 20:10–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 “When you approach a city to fight against it, you must make an offer of peace. 11 If it accepts your offer of peace and opens its gates to you, all the people found in it will become forced laborers for you and serve you. 12 However, if it does not make peace with you but wages war against you, lay siege to it. 13 When the Lord your God hands it over to you, you must strike down all its males with the sword.
Deuteronomy 20:10–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 When you draw near to a town to fight against it, offer it terms of peace. 11 If it accepts your terms of peace and surrenders to you, then all the people in it shall serve you at forced labor. 12 If it does not submit to you peacefully, but makes war against you, then you shall besiege it; 13 and when the Lord your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword.
Deuteronomy 20:10–13 — The Lexham English Bible (LEB)
10 “When you approach a city to fight against it, you must offer it peace. 11 And then if they accept your terms of peace and they surrender to you, and then all the people inhabiting it shall be forced labor for you, and they shall serve you. 12 But if they do not accept your terms of peace and they want to make war with you, then you shall lay siege against it. 13 And Yahweh your God will give it into your hand, and you shall kill all its males with the edge of the sword.
Deuteronomy 20:10–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 Suppose you march up to attack a city. Before you attack it, offer peace to its people. 11 Suppose they accept your offer and open their gates. Then force all of the people in the city to be your slaves. They will have to work for you.
12 But suppose they refuse your offer of peace and prepare for battle. Then surround that city. Get ready to attack it. 13 The Lord your God will hand it over to you. When he does, kill all of the men with your swords.
Deuteronomy 20:10–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 “When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace.
11 “If it agrees to make peace with you and opens to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you.
12 “However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
13 “When the Lord your God gives it into your hand, you shall strike all the men in it with the edge of the sword.