Loading…

2 Samuel 6:20–21

20 And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel honored himself today, puncovering himself today before the eyes of his servants’ female servants, as one of the qvulgar fellows shamelessly uncovers himself!” 21 And David said to Michal, “It was before the Lord, rwho chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince6 over Israel, the people of the Lord—and I will celebrate before the Lord.

Read more Explain verse



2 Samuel 6:20–21 — The New International Version (NIV)

20 When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, “How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!”

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the Lord’s people Israel—I will celebrate before the Lord.

2 Samuel 6:20–21 — King James Version (KJV 1900)

20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! 21 And David said unto Michal, It was before the Lord, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel: therefore will I play before the Lord.

2 Samuel 6:20–21 — New Living Translation (NLT)

20 When David returned home to bless his own family, Michal, the daughter of Saul, came out to meet him. She said in disgust, “How distinguished the king of Israel looked today, shamelessly exposing himself to the servant girls like any vulgar person might do!”

21 David retorted to Michal, “I was dancing before the Lord, who chose me above your father and all his family! He appointed me as the leader of Israel, the people of the Lord, so I celebrate before the Lord.

2 Samuel 6:20–21 — The New King James Version (NKJV)

20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious was the king of Israel today, uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the base fellows shamelessly uncovers himself!”

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord.

2 Samuel 6:20–21 — New Century Version (NCV)

20 David went back to bless the people in his home, but Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, “With what honor the king of Israel acted today! You took off your clothes in front of the servant girls of your officers like one who takes off his clothes without shame!”

21 Then David said to Michal, “I did it in the presence of the Lord. The Lord chose me, not your father or anyone from Saul’s family. The Lord appointed me to be over Israel. So I will celebrate in the presence of the Lord.

2 Samuel 6:20–21 — American Standard Version (ASV)

20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! 21 And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah.

2 Samuel 6:20–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

20 And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself! 21 And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah.

2 Samuel 6:20–21 — GOD’S WORD Translation (GW)

20 When David returned to bless his family, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How dignified Israel’s king was today! He was exposing himself before the eyes of the slave girls of his palace staff—like a mindless fool might expose himself!” 

21 David answered Michal, “⸤I didn’t dance in front of the slave girls but⸥ in front of the Lord. He chose me rather than your father or anyone in your father’s house, and he appointed me leader of Israel, the Lord’s people. I will celebrate in the Lord’s presence,

2 Samuel 6:20–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

20 When David returned home to bless his household, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How the king of Israel honored himself today!” she said. “He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself.”

21 David replied to Michal, “I was dancing before the Lord who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the Lord’s people Israel. I will celebrate before the Lord,

2 Samuel 6:20–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

20 David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ maids, as any vulgar fellow might shamelessly uncover himself!” 21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord.

2 Samuel 6:20–21 — The Lexham English Bible (LEB)

20 When David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David. She said, “How the king of Israel honored himself today by uncovering himself before the eyes of the maids of his servants, as the total exposure of a worthless one.” 21 So David said to Michal, “In the presence of Yahweh who chose me over your father and over his household, to appoint me as leader over the people of Yahweh, over Israel, I have celebrated before Yahweh.

2 Samuel 6:20–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

20 David returned home to bless his family. Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, “You are the king of Israel. You have really brought honor to yourself today, haven’t you? You have taken off your royal robe right in front of the female slaves of your officials. You acted like someone who is very foolish!”

21 David said to Michal, “I did it to honor the Lord. He chose me instead of your father or anyone else in Saul’s family. He appointed me ruler over his people Israel. I will celebrate in honor of the Lord.

2 Samuel 6:20–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

20 But when David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel distinguished himself today! He uncovered himself today in the eyes of his servants maids as one of the foolish ones shamelessly uncovers himself!”

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel; therefore I will celebrate before the Lord.


A service of Logos Bible Software