Loading…

2 Corinthians 1:24–2:3

24 Not that we slord it over your faith, but we work with you for your joy, for you stand firm tin your faith.

For I made up my mind unot to make another painful visit to you. For vif I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, wfor I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.

Read more Explain verse



2 Corinthians 1:24–2:3 — The New International Version (NIV)

24 Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, because it is by faith you stand firm.

So I made up my mind that I would not make another painful visit to you. For if I grieve you, who is left to make me glad but you whom I have grieved? I wrote as I did, so that when I came I would not be distressed by those who should have made me rejoice. I had confidence in all of you, that you would all share my joy.

2 Corinthians 1:24–2:3 — King James Version (KJV 1900)

24 Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness. For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me? And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 1:24–2:3 — New Living Translation (NLT)

24 But that does not mean we want to dominate you by telling you how to put your faith into practice. We want to work together with you so you will be full of joy, for it is by your own faith that you stand firm.

So I decided that I would not bring you grief with another painful visit. For if I cause you grief, who will make me glad? Certainly not someone I have grieved. That is why I wrote to you as I did, so that when I do come, I won’t be grieved by the very ones who ought to give me the greatest joy. Surely you all know that my joy comes from your being joyful.

2 Corinthians 1:24–2:3 — The New King James Version (NKJV)

24 Not that we have dominion over your faith, but are fellow workers for your joy; for by faith you stand.

But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow. For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me?

And I wrote this very thing to you, lest, when I came, I should have sorrow over those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 1:24–2:3 — New Century Version (NCV)

24 We are not trying to control your faith. You are strong in faith. But we are workers with you for your own joy.

So I decided that my next visit to you would not be another one to make you sad. If I make you sad, who will make me glad? Only you can make me glad—particularly the person whom I made sad. I wrote you a letter for this reason: that when I came to you I would not be made sad by the people who should make me happy. I felt sure of all of you, that you would share my joy.

2 Corinthians 1:24–2:3 — American Standard Version (ASV)

24 Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.

But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow. For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me? And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 1:24–2:3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

24 Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.

But I have judged this with myself, not to come back to you in grief. For if I grieve you, who also is it that gladdens me, if not he that is grieved through me? And I have written this very letter to you, that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is that of you all.

2 Corinthians 1:24–2:3 — GOD’S WORD Translation (GW)

24 It isn’t that we want to have control over your Christian faith. Rather, we want to work with you so that you will be happy. Certainly, you are firmly established in the Christian faith. 

I decided not to visit you again while I was distressed. After all, if I had made you uncomfortable, how could you have cheered me up when you were uncomfortable? 

This is the very reason I wrote to you. I didn’t want to visit you and be distressed by those who should make me happy. I’m confident about all of you that whatever makes me happy also makes you happy. 

2 Corinthians 1:24–2:3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

24 I do not mean that we have control of your faith, but we are workers with you for your joy, because you stand by faith. In fact, I made up my mind about this: I would not come to you on another painful visit. For if I cause you pain, then who will cheer me other than the one being hurt by me? I wrote this very thing so that when I came I wouldn’t have pain from those who ought to give me joy, because I am confident about all of you that my joy will also be yours.

2 Corinthians 1:24–2:3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

24 I do not mean to imply that we lord it over your faith; rather, we are workers with you for your joy, because you stand firm in the faith. So I made up my mind not to make you another painful visit. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? And I wrote as I did, so that when I came, I might not suffer pain from those who should have made me rejoice; for I am confident about all of you, that my joy would be the joy of all of you.

2 Corinthians 1:24–2:3 — The Lexham English Bible (LEB)

24 Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because by faith you stand firm.

For I have decided this for myself, not to come to you again in sorrow. For if I cause you sorrow, then who will make me glad except the one who is caused to be sad by me? And I wrote this very thing in order that when I came, I would not experience sorrow from those who ought to have made me glad, because I have confidence about you all, that my joy belongs to all of you.

2 Corinthians 1:24–2:3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

24 Your faith is not under our control. You stand firm in your own faith. But we work together with you for your joy.

So I made up my mind that I would not make another painful visit to you. If I make you sad, who is going to make me glad? Only you, the one I made sad.

I wrote what I did for a special reason. When I came, I didn’t want to be troubled by those who should make me glad. I was sure that all of you would share my joy.

2 Corinthians 1:24–2:3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

24 Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.

But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.

For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful?

This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.


A service of Logos Bible Software