Loading…

1 Samuel 1:22–25

22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “As soon as the child is weaned, I will bring him, so that he may appear in the presence of the Lord xand dwell there forever.” 23 yElkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him; zonly, may the Lord establish his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 And when she had weaned him, ashe took him up with her, along with a three-year-old bull,3 an ephah4 of flour, and a skin of wine, and she brought him to bthe house of the Lord at Shiloh. And the child was young. 25 Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.

Read more Explain verse



1 Samuel 1:22–25 — The New International Version (NIV)

22 Hannah did not go. She said to her husband, “After the boy is weaned, I will take him and present him before the Lord, and he will live there always.”

23 “Do what seems best to you,” her husband Elkanah told her. “Stay here until you have weaned him; only may the Lord make good his word.” So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.

24 After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord at Shiloh. 25 When the bull had been sacrificed, they brought the boy to Eli,

1 Samuel 1:22–25 — King James Version (KJV 1900)

22 But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever. 23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the Lord establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. 24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young. 25 And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — New Living Translation (NLT)

22 But Hannah did not go. She told her husband, “Wait until the boy is weaned. Then I will take him to the Tabernacle and leave him there with the Lord permanently.”

23 “Whatever you think is best,” Elkanah agreed. “Stay here for now, and may the Lord help you keep your promise.” So she stayed home and nursed the boy until he was weaned.

24 When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and a basket of flour and some wine. 25 After sacrificing the bull, they brought the boy to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — The New King James Version (NKJV)

22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “Not until the child is weaned; then I will take him, that he may appear before the Lord and remain there forever.”

23 So Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him. Only let the Lord establish His word.” Then the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.

24 Now when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh. And the child was young. 25 Then they slaughtered a bull, and brought the child to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — New Century Version (NCV)

22 But one time Hannah did not go with him. She told him, “When the boy is old enough to eat solid food, I will take him to Shiloh. Then I will give him to the Lord, and he will always live there.”

23 Elkanah, Hannah’s husband, said to her, “Do what you think is best. You may stay home until the boy is old enough to eat. May the Lord do what you have said.” So Hannah stayed at home to nurse her son until he was old enough to eat.

24 When Samuel was old enough to eat, Hannah took him to the house of the Lord at Shiloh, along with a three-year-old bull, one-half bushel of flour, and a leather bag filled with wine. 25 After they had killed the bull for the sacrifice, Hannah brought Samuel to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — American Standard Version (ASV)

22 But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever. 23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only Jehovah establish his word. So the woman tarried and gave her son suck, until she weaned him. 24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young. 25 And they slew the bullock, and brought the child to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — 1890 Darby Bible (DARBY)

22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, I will wait until the child is weaned; then will I bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever. 23 And Elkanah her husband said to her, Do what is good in thy sight: abide until thou hast weaned him; only, may Jehovah fulfil his word. And the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. 24 And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young. 25 And they slaughtered the bullock, and brought the boy to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — GOD’S WORD Translation (GW)

22 But Hannah didn’t go. She told her husband, “I’ll wait until the boy is weaned. Then I’ll bring him and present him to the Lord, and he’ll stay there permanently.” 

23 “Do what you think is best,” her husband Elkanah told her. “Wait until you’ve weaned him. May the Lord keep his word.” The woman stayed and nursed her son until she had weaned him. 

24 As soon as she had weaned Samuel, she took him with her. She also brought a three-year-old bull,half a bushel of flour, and a full wineskin. She brought him to the Lord’s house at Shiloh while the boy was ⸤still⸥ a child. 

25 Then the parents butchered the bull and brought the child to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

22 Hannah did not go and explained to her husband, “After the child is weaned, I’ll take him to appear in the Lord’s presence and to stay there permanently.”

23 Her husband Elkanah replied, “Do what you think is best, and stay here until you’ve weaned him. May the Lord confirm your word.” So Hannah stayed there and nursed her son until she weaned him. 24 When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a jar of wine. Though the boy was still young, she took him to the Lord’s house at Shiloh. 25 Then they slaughtered the bull and brought the boy to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — The New Revised Standard Version (NRSV)

22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “As soon as the child is weaned, I will bring him, that he may appear in the presence of the Lord, and remain there forever; I will offer him as a nazirite for all time.” 23 Her husband Elkanah said to her, “Do what seems best to you, wait until you have weaned him; only—may the Lord establish his word.” So the woman remained and nursed her son, until she weaned him. 24 When she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the Lord at Shiloh; and the child was young. 25 Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — The Lexham English Bible (LEB)

22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever.” 23 So her husband Elkanah said to her, “Do what seems right to you; stay until you wean him. Only may Yahweh fulfill his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 Then she brought him up with her when she had weaned him, along with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of Yahweh at Shiloh while the boy was still young. 25 They slaughtered the bull, and they brought the boy to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

22 But Hannah didn’t go. She said to her husband, “When the boy doesn’t need me to nurse him anymore, I’ll take him to the Lord’s house. I’ll give him to the Lord there. He’ll stay there for the rest of his life.”

23 Her husband Elkanah told her, “Do what you think is best. Stay here at home until Samuel doesn’t need you to nurse him anymore. May the Lord make his promise to you come true.”

So Hannah stayed home. She nursed her son until he didn’t need her milk anymore.

24 When the boy didn’t need her to nurse him anymore, she took him with her to Shiloh. She took him there even though he was still very young. She brought him to the Lord’s house. She brought along a bull that was three years old. She brought more than half a bushel of flour. She also brought a bottle of wine. The bottle was made out of animal skin.

25 After the bull was killed, Elkanah and Hannah brought the boy to Eli.

1 Samuel 1:22–25 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the Lord and stay there forever.”

23 Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you. Remain until you have weaned him; only may the Lord confirm His word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him.

24 Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh, although the child was young.

25 Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli.


A service of Logos Bible Software