Loading…

1 Samuel 14:6–7

Jonathan said to the young man who carried his armor, “Come, let us go over to the garrison of these puncircumcised. It may be that the Lord will work for us, qfor nothing can hinder the Lord from saving by many or by few.” And his armor-bearer said to him, “Do all that is in your heart. Do as you wish.2 Behold, I am with you heart and soul.”

Read more Explain verse



1 Samuel 14:6–7 — The New International Version (NIV)

Jonathan said to his young armor-bearer, “Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised men. Perhaps the Lord will act in our behalf. Nothing can hinder the Lord from saving, whether by many or by few.”

“Do all that you have in mind,” his armor-bearer said. “Go ahead; I am with you heart and soul.”

1 Samuel 14:6–7 — King James Version (KJV 1900)

And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the Lord will work for us: for there is no restraint to the Lord to save by many or by few. And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

1 Samuel 14:6–7 — New Living Translation (NLT)

“Let’s go across to the outpost of those pagans,” Jonathan said to his armor bearer. “Perhaps the Lord will help us, for nothing can hinder the Lord. He can win a battle whether he has many warriors or only a few!”

“Do what you think is best,” the armor bearer replied. “I’m with you completely, whatever you decide.”

1 Samuel 14:6–7 — The New King James Version (NKJV)

Then Jonathan said to the young man who bore his armor, “Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised; it may be that the Lord will work for us. For nothing restrains the Lord from saving by many or by few.”

So his armorbearer said to him, “Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart.”

1 Samuel 14:6–7 — New Century Version (NCV)

Jonathan said to his officer who carried his armor, “Come. Let’s go to the camp of those men who are not circumcised. Maybe the Lord will help us. The Lord can give us victory if we have many people, or just a few.”

The officer who carried Jonathan’s armor said to him, “Do whatever you think is best. Go ahead. I’m with you.”

1 Samuel 14:6–7 — American Standard Version (ASV)

And Jonathan said to the young man that bare his armor, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that Jehovah will work for us; for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few. And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.

1 Samuel 14:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Jonathan said to the young man that bore his armour, Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised: perhaps Jehovah will work for us; for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few. And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

1 Samuel 14:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

Jonathan said to his armorbearer, “Let’s go to the military post of these uncircumcised people. Maybe the Lord will act on our behalf. The Lord can win a victory with a few men as well as with many.” 

His armorbearer answered him, “Do whatever you have in mind. Go ahead! I agree with you.” 

1 Samuel 14:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Jonathan said to the attendant who carried his weapons, “Come on, let’s cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will help us. Nothing can keep the Lord from saving, whether by many or by few.”

His armor-bearer responded, “Do what is in your heart. You choose. I’m right here with you whatever you decide.”

1 Samuel 14:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Jonathan said to the young man who carried his armor, “Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised; it may be that the Lord will act for us; for nothing can hinder the Lord from saving by many or by few.” His armor-bearer said to him, “Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine.”

1 Samuel 14:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)

So Jonathan said to his armor bearer, “Come, let us go over to the garrisons of these uncircumcised; perhaps Yahweh will act for us, for there is no hindrance for Yahweh to save by many or by few.” And his armor bearer said, “Do all that is in your heart that you are inclined to do. I am with you all of the way!

1 Samuel 14:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Jonathan spoke to the young man who was carrying his armor. He said, “Come on. Let’s go over to the camp of those fellows who aren’t circumcised. Perhaps the Lord will help us. If he does, it won’t matter how many or how few of us there are. That won’t keep the Lord from saving us.”

“Go ahead,” the young man said. “Do everything you have in mind. I’m with you all the way.”

1 Samuel 14:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, “Come and let us cross over to the garrison of these uncircumcised; perhaps the Lord will work for us, for the Lord is not restrained to save by many or by few.”

His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire.”


A service of Logos Bible Software