Loading…

1 Peter 4:4–5

With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of jdebauchery, and kthey malign you; but they will give account to him who is ready lto judge the living and the dead.

Read more Explain verse



1 Peter 4:4–5 — The New International Version (NIV)

They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you. But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — King James Version (KJV 1900)

Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.

1 Peter 4:4–5 — New Living Translation (NLT)

Of course, your former friends are surprised when you no longer plunge into the flood of wild and destructive things they do. So they slander you. But remember that they will have to face God, who stands ready to judge everyone, both the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — The New King James Version (NKJV)

In regard to these, they think it strange that you do not run with them in the same flood of dissipation, speaking evil of you. They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — New Century Version (NCV)

Nonbelievers think it is strange that you do not do the many wild and wasteful things they do, so they insult you. But they will have to explain this to God, who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — American Standard Version (ASV)

wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of you: who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Wherein they think it strange that ye run not with them to the same sink of corruption, speaking injuriously of you; who shall render account to him who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

Unbelievers insult you now because they are surprised that you no longer join them in the same excesses of wild living. They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So they are surprised that you don’t plunge with them into the same flood of wild living—and they slander you. They will give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

They are surprised that you no longer join them in the same excesses of dissipation, and so they blaspheme. But they will have to give an accounting to him who stands ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)

with respect to which they are surprised when you do not run with them into the same flood of dissipation, and so they revile you. They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Ungodly people think that it’s strange when you no longer join them in what they do. They want you to rush into the same flood of wasteful living. So they say bad things about you.

But they will have to explain their actions to God. He is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:4–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you;

but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.


A service of Logos Bible Software