Loading…

1 Corinthians 8:9–11

But take care dthat this right of yours does not somehow become a stumbling block eto the weak. 10 For if anyone sees you who have knowledge eating3 in an idol’s temple, will he not be encouraged,4 if his conscience is weak, to eat food offered to idols? 11 And so by your knowledge this weak person is fdestroyed, the brother for whom Christ died.

Read more Explain verse



1 Corinthians 8:9–11 — The New International Version (NIV)

Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak. 10 For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols? 11 So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.

1 Corinthians 8:9–11 — King James Version (KJV 1900)

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak. 10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols; 11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

1 Corinthians 8:9–11 — New Living Translation (NLT)

But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble. 10 For if others see you—with your “superior knowledge”—eating in the temple of an idol, won’t they be encouraged to violate their conscience by eating food that has been offered to an idol? 11 So because of your superior knowledge, a weak believer for whom Christ died will be destroyed.

1 Corinthians 8:9–11 — The New King James Version (NKJV)

But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak. 10 For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols? 11 And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

1 Corinthians 8:9–11 — New Century Version (NCV)

But be careful that your freedom does not cause those who are weak in faith to fall into sin. 10 Suppose one of you who has knowledge eats in an idol’s temple. Someone who is weak in faith might see you eating there and be encouraged to eat meat sacrificed to idols while thinking it is wrong to do so. 11 This weak believer for whom Christ died is ruined because of your “knowledge.”

1 Corinthians 8:9–11 — American Standard Version (ASV)

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. 10 For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols? 11 For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.

1 Corinthians 8:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But see lest anywise this your right to eat itself be a stumbling-block to the weak. 10 For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his conscience, he being weak, be emboldened to eat the things sacrificed to the idol? 11 and the weak one, the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.

1 Corinthians 8:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

But be careful that by using your freedom you don’t somehow make a believer who is weak in faith fall into sin. 10 For example, suppose someone with a weak conscience sees you, who have this knowledge, eating in the temple of a false god. Won’t you be encouraging that person to eat food offered to a false god? 11 In that case, your knowledge is ruining a believer whose faith is weak, a believer for whom Christ died.

1 Corinthians 8:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak. 10 For if someone sees you, the one who has this knowledge, dining in an idol’s temple, won’t his weak conscience be encouraged to eat food offered to idols? 11 Then the weak person, the brother for whom Christ died, is ruined by your knowledge.

1 Corinthians 8:9–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak. 10 For if others see you, who possess knowledge, eating in the temple of an idol, might they not, since their conscience is weak, be encouraged to the point of eating food sacrificed to idols? 11 So by your knowledge those weak believers for whom Christ died are destroyed.

1 Corinthians 8:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)

But watch out lest somehow this right of yours becomes a cause for stumbling to the weak. 10 For if someone should see you who has knowledge reclining for a meal in an idol’s temple, will not his conscience, because it is weak, be strengthened so that he eats the food sacrificed to idols? 11 For the one who is weak—the brother for whom Christ died—is destroyed by your knowledge.

1 Corinthians 8:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But be careful how you use your freedom. Be sure it doesn’t trip up someone who is weaker than you.

10 Suppose you who have that knowledge are eating in a temple of one of those gods. And suppose someone who has a weak sense of what is right and wrong sees you. Won’t that person become bold and eat what has been offered to statues of gods? 11 If so, then your knowledge destroys that weak brother or sister for whom Christ died.

1 Corinthians 8:9–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.

10 For if someone sees you, who have knowledge, dining in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?

11 For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died.


A service of Logos Bible Software