Loading…

Proverbs 26:1–8

Like snow in summer or urain in harvest,

so vhonor is wnot fitting for a fool.

Like xa sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,

ya curse that is causeless does not alight.

zA whip for the horse, a bridle for the donkey,

and aa rod for the back of fools.

bAnswer not a fool according to his folly,

lest you be like him yourself.

cAnswer a fool according to his folly,

lest he be dwise in his own eyes.

Whoever sends a message by the hand of a fool

cuts off his own feet and edrinks violence.

Like a lame man’s legs, which hang useless,

is a proverb in the mouth of fools.

Like one who binds the stone in the sling

is fone who gives honor to a fool.

Read more Explain verse



Proverbs 26:1–8 — The New International Version (NIV)

Like snow in summer or rain in harvest,

honor is not fitting for a fool.

Like a fluttering sparrow or a darting swallow,

an undeserved curse does not come to rest.

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the backs of fools!

Do not answer a fool according to his folly,

or you yourself will be just like him.

Answer a fool according to his folly,

or he will be wise in his own eyes.

Sending a message by the hands of a fool

is like cutting off one’s feet or drinking poison.

Like the useless legs of one who is lame

is a proverb in the mouth of a fool.

Like tying a stone in a sling

is the giving of honor to a fool.

Proverbs 26:1–8 — King James Version (KJV 1900)

As snow in summer, and as rain in harvest,

So honour is not seemly for a fool.

As the bird by wandering, as the swallow by flying,

So the curse causeless shall not come.

A whip for the horse, a bridle for the ass,

And a rod for the fool’s back.

Answer not a fool according to his folly,

Lest thou also be like unto him.

Answer a fool according to his folly,

Lest he be wise in his own conceit.

He that sendeth a message by the hand of a fool

Cutteth off the feet, and drinketh damage.

The legs of the lame are not equal:

So is a parable in the mouth of fools.

As he that bindeth a stone in a sling,

So is he that giveth honour to a fool.

Proverbs 26:1–8 — New Living Translation (NLT)

Honor is no more associated with fools

than snow with summer or rain with harvest.

Like a fluttering sparrow or a darting swallow,

an undeserved curse will not land on its intended victim.

Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle,

and a fool with a rod to his back!

Don’t answer the foolish arguments of fools,

or you will become as foolish as they are.

Be sure to answer the foolish arguments of fools,

or they will become wise in their own estimation.

Trusting a fool to convey a message

is like cutting off one’s feet or drinking poison!

A proverb in the mouth of a fool

is as useless as a paralyzed leg.

Honoring a fool

is as foolish as tying a stone to a slingshot.

Proverbs 26:1–8 — The New King James Version (NKJV)

As snow in summer and rain in harvest,

So honor is not fitting for a fool.

Like a flitting sparrow, like a flying swallow,

So a curse without cause shall not alight.

A whip for the horse,

A bridle for the donkey,

And a rod for the fool’s back.

Do not answer a fool according to his folly,

Lest you also be like him.

Answer a fool according to his folly,

Lest he be wise in his own eyes.

He who sends a message by the hand of a fool

Cuts off his own feet and drinks violence.

Like the legs of the lame that hang limp

Is a proverb in the mouth of fools.

Like one who binds a stone in a sling

Is he who gives honor to a fool.

Proverbs 26:1–8 — New Century Version (NCV)

It shouldn’t snow in summer or rain at harvest.

Neither should a foolish person ever be honored.

Curses will not harm someone who is innocent;

they are like sparrows or swallows that fly around and never land.

Whips are for horses, and harnesses are for donkeys,

so paddles are good for fools.

Don’t answer fools when they speak foolishly,

or you will be just like them.

Answer fools when they speak foolishly,

or they will think they are really wise.

Sending a message by a foolish person

is like cutting off your feet or drinking poison.

A wise saying spoken by a fool

is as useless as the legs of a crippled person.

Giving honor to a foolish person

is like tying a stone in a slingshot.

Proverbs 26:1–8 — American Standard Version (ASV)

As snow in summer, and as rain in harvest,

So honor is not seemly for a fool.

As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying,

So the curse that is causeless alighteth not.

A whip for the horse, a bridle for the ass,

And a rod for the back of fools.

Answer not a fool according to his folly,

Lest thou also be like unto him.

Answer a fool according to his folly,

Lest he be wise in his own conceit.

He that sendeth a message by the hand of a fool

Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.

The legs of the lame hang loose;

So is a parable in the mouth of fools.

As one that bindeth a stone in a sling,

So is he that giveth honor to a fool.

Proverbs 26:1–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

As snow in summer, and as rain in harvest, so honour beseemeth not a fool.

As the sparrow for flitting about, as the swallow for flying, so a curse undeserved shall not come.

A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools.

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh damage. The legs of the lame hang loose; so is a proverb in the mouth of fools. As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.

Proverbs 26:1–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

Like snow in summertime and rain at harvest time, 

so honor is not right for a fool. 

Like a fluttering sparrow, 

like a darting swallow, 

so a hastily spoken curse does not come to rest. 

A whip is for the horse, 

a bridle is for the donkey, 

and a rod is for the backs of fools. 

Do not answer a fool with his own stupidity, 

or you will be like him. 

Answer a fool with his own stupidity, 

or he will think he is wise. 

Whoever uses a fool to send a message 

cuts off his own feet and brings violence upon himself. 

⸤Like⸥ a lame person’s limp legs, 

so is a proverb in the mouths of fools. 

Like tying a stone to a sling, 

so is giving honor to a fool. 

Proverbs 26:1–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Like snow in summer and rain at harvest,

honor is inappropriate for a fool.

Like a flitting sparrow or a fluttering swallow,

an undeserved curse goes nowhere.

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the backs of fools.

Don’t answer a fool according to his foolishness

or you’ll be like him yourself.

Answer a fool according to his foolishness

or he’ll become wise in his own eyes.

The one who sends a message by a fool’s hand

cuts off his own feet and drinks violence.

A proverb in the mouth of a fool

is like lame legs that hang limp.

Giving honor to a fool

is like binding a stone in a sling.

Proverbs 26:1–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Like snow in summer or rain in harvest,

so honor is not fitting for a fool.

Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,

an undeserved curse goes nowhere.

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the back of fools.

Do not answer fools according to their folly,

or you will be a fool yourself.

Answer fools according to their folly,

or they will be wise in their own eyes.

It is like cutting off one’s foot and drinking down violence,

to send a message by a fool.

The legs of a disabled person hang limp;

so does a proverb in the mouth of a fool.

It is like binding a stone in a sling

to give honor to a fool.

Proverbs 26:1–8 — The Lexham English Bible (LEB)

Like snow in the summer and like rain at the harvest,

so honor is not fitting for a fool.

Like the sparrow is to fluttering and like the swallow is to flying,

so an undeserved curse does not go forth.

A whip for the horse, a bridle for the donkey,

and a rod for the back of fools.

Do not answer a fool according to his folly

lest you become like him—even you.

Answer a fool according to his folly,

or else he will be wise in his own eyes.

Like cutting off feet or drinking violence,

so is he who sends messages in the hand of a fool.

Like legs that hang limp from a lame person,

so is a proverb in the mouth of fools.

Like binding a stone in a sling,

so is giving honor to a fool.

Proverbs 26:1–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

It isn’t proper to honor a foolish person.

That’s like having snow in summer or rain at harvest time.

A curse given for no reason is like a wandering bird or a flying sparrow.

It doesn’t go anywhere.

A whip is for a horse. A harness is for a donkey.

And a beating is for the backs of foolish people.

Don’t answer a foolish person in keeping with his foolish acts.

If you do, you will be like him yourself.

Answer a foolish person in keeping with his foolish acts.

If you do, he won’t be wise in his own eyes.

Sending a message in the hand of a foolish person

is like cutting off your feet or drinking something harmful.

A proverb in the mouth of a foolish person

is like disabled legs that are useless.

Giving honor to a foolish person

is like tying a stone in a slingshot.

Proverbs 26:1–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Like snow in summer and like rain in harvest,

So honor is not fitting for a fool.

Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,

So a curse without cause does not alight.

A whip is for the horse, a bridle for the donkey,

And a rod for the back of fools.

Do not answer a fool according to his folly,

Or you will also be like him.

Answer a fool as his folly deserves,

That he not be wise in his own eyes.

He cuts off his own feet and drinks violence

Who sends a message by the hand of a fool.

Like the legs which are useless to the lame,

So is a proverb in the mouth of fools.

Like one who binds a stone in a sling,

So is he who gives honor to a fool.


A service of Logos Bible Software