Loading…

Lamentations 5:11–13

11  Women are raped in Zion,

young women in the towns of Judah.

12  mPrinces are hung up by their hands;

nno respect is shown to the elders.

13  Young men are compelled to ogrind at the mill,

and boys stagger punder loads of wood.

Read more Explain verse



Lamentations 5:11–13 — The New International Version (NIV)

11 Women have been violated in Zion,

and virgins in the towns of Judah.

12 Princes have been hung up by their hands;

elders are shown no respect.

13 Young men toil at the millstones;

boys stagger under loads of wood.

Lamentations 5:11–13 — King James Version (KJV 1900)

11 They ravished the women in Zion,

And the maids in the cities of Judah.

12 Princes are hanged up by their hand:

The faces of elders were not honoured.

13 They took the young men to grind,

And the children fell under the wood.

Lamentations 5:11–13 — New Living Translation (NLT)

11 Our enemies rape the women in Jerusalem

and the young girls in all the towns of Judah.

12 Our princes are being hanged by their thumbs,

and our elders are treated with contempt.

13 Young men are led away to work at millstones,

and boys stagger under heavy loads of wood.

Lamentations 5:11–13 — The New King James Version (NKJV)

11 They ravished the women in Zion,

The maidens in the cities of Judah.

12 Princes were hung up by their hands,

And elders were not respected.

13 Young men ground at the millstones;

Boys staggered under loads of wood.

Lamentations 5:11–13 — New Century Version (NCV)

11 The enemy abused the women of Jerusalem

and the girls in the cities of Judah.

12 Princes were hung by the hands;

they did not respect our elders.

13 The young men ground grain at the mill,

and boys stumbled under loads of wood.

Lamentations 5:11–13 — American Standard Version (ASV)

11 They ravished the women in Zion,

The virgins in the cities of Judah.

12 Princes were hanged up by their hand:

The faces of elders were not honored.

13 The young men bare the mill;

And the children stumbled under the wood.

Lamentations 5:11–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah. 12 Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured. 13 The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.

Lamentations 5:11–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 Women in Zion are raped, so are the girls in the cities of Judah. 

12 ⸤Our⸥ leaders are hung by their hands. 

⸤Our⸥ older leaders are shown no respect. 

13 ⸤Our⸥ young men work at the mill, 

and ⸤our⸥ boys stagger under loads of wood. 

Lamentations 5:11–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 Women are raped in Zion,

girls in the cities of Judah.

12 Princes are hung up by their hands;

elders are shown no respect.

13 Young men labor at millstones;

boys stumble under loads of wood.

Lamentations 5:11–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 Women are raped in Zion,

virgins in the towns of Judah.

12 Princes are hung up by their hands;

no respect is shown to the elders.

13 Young men are compelled to grind,

and boys stagger under loads of wood.

Lamentations 5:11–13 — The Lexham English Bible (LEB)

11 They raped women in Zion,

young women in the cities of Judah.

12 They hang princes by their hand;

they do not show respect before elders.

13 Young men must carry a hand-mill

and boys stumble under the wood.

Lamentations 5:11–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 Our women have been raped in Zion.

Our virgins have been raped in the towns of Judah.

12 Our princes have been hung up by their hands.

No one shows our elders any respect.

13 Our young men are forced to grind grain at the mill.

Our boys almost fall down

as they carry heavy loads of wood.

Lamentations 5:11–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 They ravished the women in Zion,

The virgins in the cities of Judah.

12 Princes were hung by their hands;

Elders were not respected.

13 Young men worked at the grinding mill,

And youths stumbled under loads of wood.


A service of Logos Bible Software