Loading…

Jeremiah 49:7–8

Judgment on Edom

Concerning oEdom.

Thus says the Lord of hosts:

p“Is wisdom no more in pTeman?

qHas counsel perished from the prudent?

qHas their wisdom vanished?

rFlee, turn back, dwell in the depths,

O inhabitants of sDedan!

For I will bring the calamity of Esau upon him,

tthe time when I punish him.

Read more Explain verse



Jeremiah 49:7–8 — The New International Version (NIV)

Concerning Edom:

This is what the Lord Almighty says:

“Is there no longer wisdom in Teman?

Has counsel perished from the prudent?

Has their wisdom decayed?

Turn and flee, hide in deep caves,

you who live in Dedan,

for I will bring disaster on Esau

at the time when I punish him.

Jeremiah 49:7–8 — King James Version (KJV 1900)

Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts;

Is wisdom no more in Teman?

Is counsel perished from the prudent?

Is their wisdom vanished?

Flee ye, turn back,

Dwell deep, O inhabitants of Dedan;

For I will bring the calamity of Esau upon him,

The time that I will visit him.

Jeremiah 49:7–8 — New Living Translation (NLT)

This message was given concerning Edom. This is what the Lord of Heaven’s Armies says:

“Is there no wisdom in Teman?

Is no one left to give wise counsel?

Turn and flee!

Hide in deep caves, you people of Dedan!

For when I bring disaster on Edom,

I will punish you, too!

Jeremiah 49:7–8 — The New King James Version (NKJV)

Against Edom.

Thus says the Lord of hosts:

Is wisdom no more in Teman?

Has counsel perished from the prudent?

Has their wisdom vanished?

Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan!

For I will bring the calamity of Esau upon him,

The time that I will punish him.

Jeremiah 49:7–8 — New Century Version (NCV)

This message is to Edom. This is what the Lord All-Powerful says:

“Is there no more wisdom in the town of Teman?

Can the wise men of Edom no longer give good advice?

Have they lost their wisdom?

You people living in the town of Dedan,

run away and hide in deep caves,

because I will bring disaster on the people of Esau.

It is time for me to punish them.

Jeremiah 49:7–8 — American Standard Version (ASV)

Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? Flee ye, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.

Jeremiah 49:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Concerning Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is there no more wisdom in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom spent? Flee, turn back, dwell deep down, ye inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I visit him.

Jeremiah 49:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is what the Lord of Armies says about Edom: 

Is there no longer any wisdom in Teman? 

Has wisdom disappeared from your people? 

Has their wisdom vanished? 

Turn and run. 

Hide in deep caves, inhabitants of Dedan. 

When I punish them, 

I will bring disaster on the descendants of Esau. 

Jeremiah 49:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

About Edom, this is what the Lord of Hosts says:

Is there no longer wisdom in Teman?

Has counsel perished from the prudent?

Has their wisdom rotted away?

Run! Turn back! Lie low,

residents of Dedan,

for I will bring Esau’s calamity on him

at the time I punish him.

Jeremiah 49:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Concerning Edom.

Thus says the Lord of hosts:

Is there no longer wisdom in Teman?

Has counsel perished from the prudent?

Has their wisdom vanished?

Flee, turn back, get down low,

inhabitants of Dedan!

For I will bring the calamity of Esau upon him,

the time when I punish him.

Jeremiah 49:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

Concerning Edom, thus says Yahweh of hosts:

“Is there no longer wisdom in Teman?

Has counsel become lost from those who understand?

Is their wisdom rotting?

Flee! Turn back! Get down low!

O inhabitants of Dedan.

For I will bring upon him the disaster of Esau

at the time when I will punish him.

Jeremiah 49:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Here is what the Lord says about Edom.

The Lord who rules over all says,

“Isn’t there wisdom in the town of Teman anymore?

Can’t those who are wise give advice?

Has their wisdom disappeared completely?

Turn around and run away, you who live in Dedan.

Hide in deep caves.

I will bring trouble on Esau’s family line.

I will do it at the time I punish them.

Jeremiah 49:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Concerning Edom.

Thus says the Lord of hosts,

“Is there no longer any wisdom in Teman?

Has good counsel been lost to the prudent?

Has their wisdom decayed?

Flee away, turn back, dwell in the depths,

O inhabitants of Dedan,

For I will bring the disaster of Esau upon him

At the time I punish him.


A service of Logos Bible Software