Loading…

Jeremiah 16:5

“For thus says the Lord: oDo not enter the house of mourning, or go to lament or grieve for them, for I have taken away my peace from this people, my steadfast love and mercy, declares the Lord.

Read more Explain verse



Jeremiah 16:5 — The New International Version (NIV)

For this is what the Lord says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people,” declares the Lord.

Jeremiah 16:5 — King James Version (KJV 1900)

For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.

Jeremiah 16:5 — New Living Translation (NLT)

This is what the Lord says: “Do not go to funerals to mourn and show sympathy for these people, for I have removed my protection and peace from them. I have taken away my unfailing love and my mercy.

Jeremiah 16:5 — The New King James Version (NKJV)

For thus says the Lord: “Do not enter the house of mourning, nor go to lament or bemoan them; for I have taken away My peace from this people,” says the Lord, “lovingkindness and mercies.

Jeremiah 16:5 — New Century Version (NCV)

So this is what the Lord says: “Jeremiah, do not go into a house where there is a funeral meal. Do not go there to cry for the dead or to show your sorrow for them, because I have taken back my blessing, my love, and my pity from these people,” says the Lord.

Jeremiah 16:5 — American Standard Version (ASV)

For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies.

Jeremiah 16:5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For thus saith Jehovah: Enter not into the house of wailing, neither go to lament or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, the loving-kindness and the tender mercies.

Jeremiah 16:5 — GOD’S WORD Translation (GW)

“This is what the Lord says: Don’t go into a house where people are grieving. Don’t go to mourn or to grieve for them. I’m taking my peace, love, and compassion away from these people,” declares the Lord.

Jeremiah 16:5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“For this is what the Lord says: Don’t enter a house where a mourning feast is taking place. Don’t go to lament or sympathize with them, for I have removed My peace from these people”—this is the Lord’s declaration—“as well as My faithful love and compassion.

Jeremiah 16:5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For thus says the Lord: Do not enter the house of mourning, or go to lament, or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the Lord, my steadfast love and mercy.

Jeremiah 16:5 — The Lexham English Bible (LEB)

For thus says Yahweh, “You must not enter the house of the funeral meal, and you must not go to lament, and you must not show sympathy for them, for I have taken away my peace from this people,” declares Yahweh, “the loyal love and the compassion.

Jeremiah 16:5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord says, “Jeremiah, do not enter a house where a meal is being served because someone has died. Do not go there to sob or to comfort the family. I will not bless these people anymore. I have taken my love and pity away from them,” announces the Lord.

Jeremiah 16:5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For thus says the Lord, “Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,” declares the Lord, “My lovingkindness and compassion.


A service of Logos Bible Software