Loading…

Isaiah 23:4

Be ashamed, O nSidon, for the sea has spoken,

the stronghold of the sea, saying:

“I have neither labored nor given birth,

I have neither reared young men

nor brought up young women.”

Read more Explain verse



Isaiah 23:4 — The New International Version (NIV)

Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea,

for the sea has spoken:

“I have neither been in labor nor given birth;

I have neither reared sons nor brought up daughters.”

Isaiah 23:4 — King James Version (KJV 1900)

Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken,

Even the strength of the sea, saying,

I travail not, nor bring forth children,

Neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

Isaiah 23:4 — New Living Translation (NLT)

But now you are put to shame, city of Sidon,

for Tyre, the fortress of the sea, says,

“Now I am childless;

I have no sons or daughters.”

Isaiah 23:4 — The New King James Version (NKJV)

Be ashamed, O Sidon;

For the sea has spoken,

The strength of the sea, saying,

“I do not labor, nor bring forth children;

Neither do I rear young men,

Nor bring up virgins.”

Isaiah 23:4 — New Century Version (NCV)

Sidon, be ashamed.

Strong city of the sea, be ashamed, because the sea says:

“I have not felt the pain of giving birth;

I have not reared young men or women.”

Isaiah 23:4 — American Standard Version (ASV)

Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

Isaiah 23:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men nor brought up virgins.

Isaiah 23:4 — GOD’S WORD Translation (GW)

Be ashamed, Sidon, because the stronghold by the sea has spoken, 

“I’ve never been in labor or given birth. 

I’ve raised no sons. 

I’ve brought up no daughters.” 

Isaiah 23:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Be ashamed Sidon, the stronghold of the sea,

for the sea has spoken:

“I have not been in labor or given birth.

I have not raised young men

or brought up young women.”

Isaiah 23:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken,

the fortress of the sea, saying:

“I have neither labored nor given birth,

I have neither reared young men

nor brought up young women.”

Isaiah 23:4 — The Lexham English Bible (LEB)

Be ashamed, Sidon, for the sea,

the fortress of the sea said, saying,

“I was not in labor,

and I have not given birth,

and I have not reared young men,

brought up young women.”

Isaiah 23:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Sidon, be ashamed. Mighty Tyre out in the sea, be ashamed.

The sea has spoken. It has said,

“It’s as if I had never felt labor pains or had children.

It’s as if I had never brought up sons or daughters.

It’s as if the city of Tyre had never existed.”

Isaiah 23:4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Be ashamed, O Sidon;

For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying,

“I have neither travailed nor given birth,

I have neither brought up young men nor reared virgins.”


A service of Logos Bible Software