Loading…

Ezekiel 26:2

j“Son of man, because kTyre said concerning Jerusalem, l‘Aha, the gate of the peoples is broken; it has swung open to me. I shall be replenished, now that she is laid waste,’

Read more Explain verse



Ezekiel 26:2 — The New International Version (NIV)

“Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, ‘Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,’

Ezekiel 26:2 — King James Version (KJV 1900)

Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:

Ezekiel 26:2 — New Living Translation (NLT)

“Son of man, Tyre has rejoiced over the fall of Jerusalem, saying, ‘Ha! She who was the gateway to the rich trade routes to the east has been broken, and I am the heir! Because she has been made desolate, I will become wealthy!’

Ezekiel 26:2 — The New King James Version (NKJV)

“Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, ‘Aha! She is broken who was the gateway of the peoples; now she is turned over to me; I shall be filled; she is laid waste.’

Ezekiel 26:2 — New Century Version (NCV)

“Human, the city of Tyre has spoken against Jerusalem: ‘The city that traded with the nations is destroyed. Now we can be the trading center. Since the city of Jerusalem is ruined, we can make money.’

Ezekiel 26:2 — American Standard Version (ASV)

Son of man, because that Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gate of the peoples; she is turned unto me; I shall be replenished, now that she is laid waste:

Ezekiel 26:2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Son of man, because Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken, the gate of the peoples! she is turned unto me: I shall be replenished now she is laid waste;

Ezekiel 26:2 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Son of man, Tyre said this about Jerusalem: ‘The city that was the gateway for the nations is destroyed, and its doors are swung open to me. I’ll get rich now that it’s ruined.’

Ezekiel 26:2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Good! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’

Ezekiel 26:2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Mortal, because Tyre said concerning Jerusalem,

“Aha, broken is the gateway of the peoples;

it has swung open to me;

I shall be replenished,

now that it is wasted,”

Ezekiel 26:2 — The Lexham English Bible (LEB)

“Son of man, because Tyre said concerning Jerusalem, ‘Ah! The gates of the peoples are broken; it has swung open to me; I shall be filled, for it lies in ruins!’

Ezekiel 26:2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Son of man, Tyre laughed because of what happened to Jerusalem. The people of Tyre said, ‘Jerusalem is the gateway to the nations. But the gate is broken. Its doors have swung open to us. Jerusalem has been destroyed. So now we will succeed.’ ”

Ezekiel 26:2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, ‘Aha, the gateway of the peoples is broken; it has opened to me. I shall be filled, now that she is laid waste,’


A service of Logos Bible Software