Loading…

2 Samuel 7:5–9

“Go and tell my servant David, ‘Thus says the Lord: yWould you build me a house to dwell in? I have not lived in a house zsince the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about ain a tent for my dwelling. In all places where bI have moved with all the people of Israel, did I speak a word with cany of the judges1 of Israel, whom I commanded dto shepherd my people Israel, saying, “Why have you not built me a house of cedar?” ’ Now, therefore, thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, eI took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince2 over my people Israel. fAnd I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.

Read more Explain verse



2 Samuel 7:5–9 — The New International Version (NIV)

“Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord says: Are you the one to build me a house to dwell in? I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt to this day. I have been moving from place to place with a tent as my dwelling. Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, “Why have you not built me a house of cedar?” ’

“Now then, tell my servant David, ‘This is what the Lord Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel. I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men on earth.

2 Samuel 7:5–9 — King James Version (KJV 1900)

Go and tell my servant David, Thus saith the Lord, Shalt thou build me an house for me to dwell in? Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel: And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

2 Samuel 7:5–9 — New Living Translation (NLT)

“Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord has declared: Are you the one to build a house for me to live in? I have never lived in a house, from the day I brought the Israelites out of Egypt until this very day. I have always moved from one place to another with a tent and a Tabernacle as my dwelling. Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel’s tribal leaders, the shepherds of my people Israel. I have never asked them, “Why haven’t you built me a beautiful cedar house?” ’

“Now go and say to my servant David, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies has declared: I took you from tending sheep in the pasture and selected you to be the leader of my people Israel. I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before your eyes. Now I will make your name as famous as anyone who has ever lived on the earth!

2 Samuel 7:5–9 — The New King James Version (NKJV)

“Go and tell My servant David, ‘Thus says the Lord: “Would you build a house for Me to dwell in? For I have not dwelt in a house since the time that I brought the children of Israel up from Egypt, even to this day, but have moved about in a tent and in a tabernacle. Wherever I have moved about with all the children of Israel, have I ever spoken a word to anyone from the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’ ” ’ Now therefore, thus shall you say to My servant David, ‘Thus says the Lord of hosts: “I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel. And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a great name, like the name of the great men who are on the earth.

2 Samuel 7:5–9 — New Century Version (NCV)

“Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord says: Will you build a house for me to live in? From the time I brought the Israelites out of Egypt until now I have not lived in a house. I have been moving around all this time with a tent as my home. As I have moved with the Israelites, I have never said to the tribes, whom I commanded to take care of my people Israel, “Why haven’t you built me a house of cedar?” ’

“You must tell my servant David, ‘This is what the Lord All-Powerful says: I took you from the pasture and from tending the sheep and made you leader of my people Israel. I have been with you everywhere you have gone and have defeated your enemies for you. I will make you as famous as any of the great people on the earth.

2 Samuel 7:5–9 — American Standard Version (ASV)

Go and tell my servant David, Thus saith Jehovah, Shalt thou build me a house for me to dwell in? for I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of cedar? Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel; and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

2 Samuel 7:5–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Go and say to my servant, to David, Thus saith Jehovah: Wilt thou build me a house for me to dwell in? For I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but I went about in a tent and in a tabernacle. In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars? And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel; and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are on the earth.

2 Samuel 7:5–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Say to my servant David, ‘This is what the Lord says: Are you the one who will build me a house to live in? I haven’t lived in a house from the day I took Israel out of Egypt to this day. Instead, I moved around in a tent, the tent ⸤of meeting⸥. In all the places I’ve moved with all the Israelites, did I ever ask any of the judgesof Israel whom I ordered to be shepherds of my people Israel why they didn’t build me a house of cedar?’ 

“Now this is what you will say to my servant David: ‘This is what the Lord of Armies says: I took you from the pasture where you followed sheep so that you could be the leader of my people Israel. I was with you wherever you went, and I destroyed all your enemies in front of you. I will make your name famous like the names of the greatest people on earth.

2 Samuel 7:5–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Go to My servant David and say, ‘This is what the Lord says: Are you to build a house for Me to live in? From the time I brought the Israelites out of Egypt until today I have not lived in a house; instead, I have been moving around with a tent as My dwelling. In all My journeys with all the Israelites, have I ever asked anyone among the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel: Why haven’t you built Me a house of cedar?’

“Now this is what you are to say to My servant David: ‘This is what the Lord of Hosts says: I took you from the pasture and from following the sheep to be ruler over My people Israel. I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest in the land.

2 Samuel 7:5–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Go and tell my servant David: Thus says the Lord: Are you the one to build me a house to live in? I have not lived in a house since the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about in a tent and a tabernacle. Wherever I have moved about among all the people of Israel, did I ever speak a word with any of the tribal leaders of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, “Why have you not built me a house of cedar?” Now therefore thus you shall say to my servant David: Thus says the Lord of hosts: I took you from the pasture, from following the sheep to be prince over my people Israel; and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.

2 Samuel 7:5–9 — The Lexham English Bible (LEB)

“Go and tell my servant David, ‘Thus says Yahweh: “Are you the one to build for me a house for my dwelling? For I have not dwelt in a house from the day I brought up the Israelites from Egypt until this day; rather, I was going about in a tent and in a tabernacle. In all of my going about among all the Israelites, did I speak a word with one of the tribes of Israel whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, ‘Why did you not build me a cedar house?’ ” ’ So then, thus you shall say to my servant David, ‘Thus says Yahweh of hosts, “I took you from the pasture from following the sheep to be a leader over my people, over Israel, and I have been with you everywhere you went. I have cut off all of your enemies from in front of you, and I will make a great name for you, as the name of the great ones who are on the earth.

2 Samuel 7:5–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Go and speak to my servant David. Tell him, ‘The Lord says, “Are you the one to build me a house to live in? I have not lived in a house from the day I brought the people of Israel up out of Egypt until now. I have been moving from place to place. I have been living in a tent. I have moved from place to place with all of the people of Israel. I commanded their rulers to be shepherds over them. I never asked any of those rulers, ‘Why haven’t you built me a house that has beautiful cedar walls?’ ” ’

“So tell my servant David, ‘The Lord who rules over all says, “I took you away from the grasslands. That’s where you were taking care of your father’s sheep and goats. I made you ruler over my people Israel. I have been with you everywhere you have gone. I cut off all of your enemies when you were attacking them.

“ ‘ “Now I will make you famous. Your name will be just as respected as the names of the most important people on earth.

2 Samuel 7:5–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Go and say to My servant David, ‘Thus says the Lord, “Are you the one who should build Me a house to dwell in?

“For I have not dwelt in a house since the day I brought up the sons of Israel from Egypt, even to this day; but I have been moving about in a tent, even in a tabernacle.

Wherever I have gone with all the sons of Israel, did I speak a word with one of the tribes of Israel, which I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’ ” ’

Now therefore, thus you shall say to My servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, “I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.

“I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like the names of the great men who are on the earth.


A service of Logos Bible Software