Loading…

1 Samuel 5:9–12

But after they had brought it around, zthe hand of the Lord was against the city, causing a very great panic, and he afflicted the men of the city, both young and old, so that xtumors broke out on them. 10 So they sent the ark of God to Ekron. But as soon as the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought around to us the ark of the God of Israel to kill us and our people.” 11 yThey sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. wThe hand of God was very heavy there. 12 The men who did not die were struck with xtumors, and the cry of the city went up to heaven.

Read more Explain verse



1 Samuel 5:9–12 — The New International Version (NIV)

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic. He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors. 10 So they sent the ark of God to Ekron.

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12 Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — King James Version (KJV 1900)

And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the Lord was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts. 10 Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people. 11 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there. 12 And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — New Living Translation (NLT)

But when the Ark arrived at Gath, the Lord’s heavy hand fell on its men, young and old; he struck them with a plague of tumors, and there was a great panic.

10 So they sent the Ark of God to the town of Ekron, but when the people of Ekron saw it coming they cried out, “They are bringing the Ark of the God of Israel here to kill us, too!” 11 The people summoned the Philistine rulers again and begged them, “Please send the Ark of the God of Israel back to its own country, or it will kill us all.” For the deadly plague from God had already begun, and great fear was sweeping across the town. 12 Those who didn’t die were afflicted with tumors; and the cry from the town rose to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — The New King James Version (NKJV)

So it was, after they had carried it away, that the hand of the Lord was against the city with a very great destruction; and He struck the men of the city, both small and great, and tumors broke out on them.

10 Therefore they sent the ark of God to Ekron. So it was, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people!” 11 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it go back to its own place, so that it does not kill us and our people.” For there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there. 12 And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — New Century Version (NCV)

But after they moved it to Gath, there was a great panic. The Lord was hard on that city also, and he gave both old and young people in Gath growths on their skin. 10 Then the Philistines sent the Ark of God to Ekron.

But when it came into Ekron, the people of Ekron yelled, “Why are you bringing the Ark of the God of Israel to our city? Do you want to kill us and our people?” 11 So they called all the kings of the Philistines together and said, “Send the Ark of the God of Israel back to its place before it kills us and our people!” All the people in the city were struck with terror because God was so hard on them there. 12 The people who did not die were troubled with growths on their skin. So the people of Ekron cried loudly to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — American Standard Version (ASV)

And it was so, that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with a very great discomfiture: and he smote the men of the city, both small and great; and tumors brake out upon them. 10 So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people. 11 They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it slay us not, and our people. For there was a deadly discomfiture throughout all the city; the hand of God was very heavy there. 12 And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it came to pass that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with very great panic; and he smote the men of the city, both small and great, and hemorrhoids broke out upon them. 10 And they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, when the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people. 11 And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there; 12 and the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

But after they had moved it,the Lord threw the city into a great panic: He struck all the important and unimportant people in the city, and they were covered with tumors. 10 So the people of Gath sent the ark of God to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “They brought the ark of the God of Israel here to kill us.” 11 They called together all the Philistine rulers. “Send the ark of the God of Israel away,” they said. “Let it go back to its own place so that it won’t kill us or our people.” There was a fear of death throughout the city, where God dealt ⸤with them⸥ very harshly. 12 The people who didn’t die were struck with tumors. So the cry of the city went up to heaven. 

1 Samuel 5:9–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

After they had moved it, the Lord’s hand was against the city of Gath, causing a great panic. He afflicted the men of the city, from the youngest to the oldest, with an outbreak of tumors.

10 The Gittites then sent the ark of God to Ekron, but when it got there, the Ekronites cried out, “They’ve moved the ark of Israel’s God to us to kill us and our people!”

11 The Ekronites called all the Philistine rulers together. They said, “Send the ark of Israel’s God away. It must return to its place so it won’t kill us and our people!” For the fear of death pervaded the city; God’s hand was oppressing them. 12 The men who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But after they had brought it to Gath, the hand of the Lord was against the city, causing a very great panic; he struck the inhabitants of the city, both young and old, so that tumors broke out on them. 10 So they sent the ark of the God of Israel to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “Why have they brought around to us the ark of the God of Israel to kill us and our people?” 11 They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there; 12 those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — The Lexham English Bible (LEB)

After they moved it, the hand of Yahweh was against the city, causing a very great confusion, and he struck the men of the city from the youngest to the oldest, causing tumors to break out on them. 10 So they sent the ark of God to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, “They have brought around the ark of the God of Israel to kill us and our people!” 11 So they sent and gathered all the rulers of the Philistines, and they said, “Send away the ark of the God of Israel and let it return to its place, so that it will not kill us and our people.” For a deadly confusion was throughout all the city; the hand of God was very heavy there. 12 The men who did not die were struck with the tumors, so that the cry of the city for help went up to heaven.

1 Samuel 5:9–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But after the people of Ashdod had moved the ark, the Lord’s hand punished Gath. That threw its people into a great panic. The Lord made them break out with growths in their bodies. It happened to young people and old people alike. 10 So the ark of God was sent to Ekron.

As the ark was entering Ekron, the people of the city cried out. They shouted, “They’ve brought the ark of the god of Israel to us. They want to kill us and our people.”

11 So they called all of the rulers of the Philistines together. They said, “Send the ark of the god of Israel away. Let it go back to its own place. If you don’t, it will kill us and our people.” The death of so many people had filled the city with panic. God’s powerful hand was punishing the city. 12 Those who didn’t die suffered with growths in their bodies. The people of Ekron cried out to heaven for help.

1 Samuel 5:9–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

After they had brought it around, the hand of the Lord was against the city with very great confusion; and He smote the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.

10 So they sent the ark of God to Ekron. And as the ark of God came to Ekron the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel around to us, to kill us and our people.”

11 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, so that it will not kill us and our people.” For there was a deadly confusion throughout the city; the hand of God was very heavy there.

12 And the men who did not die were smitten with tumors and the cry of the city went up to heaven.


A service of Logos Bible Software